До третьих петухов
Bis der Hahn zum dritten Mal kräht
Мне
грозный
путь
назначен
Mir
ward
ein
düstrer
Weg
bestimmt
Я
в
ночь
открою
дверь
Ich
öffne
nachts
die
Tür
Ты
крикнешь
мне:
Удачи!
Du
rufst:
Viel
Glück!
Ich
spüre
Halt
А
я
отвечу:
Верь!
Und
rufe:
Glaube
mir!
Родился
я
в
рубашке
Geboren
in
des
Glücks
gewandt
Лохматых
облаков
Aus
Flausch
der
Wolken
dort
Не
будет
мне
поблажки
Kein
Aufschub
wird
mir
jetzt
gewährt
До
третьих
петухов
Bis
kräht
zum
dritten
Hort
Дорога,
ты,
дорога
Straße
du,
o
Straße
mein
То
вьюга,
то
гроза:
Bald
Schneesturm,
dann
Gewittergrau':
Следят
за
мной
с
тревогой
Mit
bangem
Blick
begleiten
mich
Любимые
глаза
Dein
Aug,
Geliebte
schau!
Коварный
ветер
странствий
Tückisch
weht
der
Reise
Wind
Злорадный
смех
врагов:
Der
Feinde
höhnisches
Gelacht:
Надеются,
что
не
сдамся
Sie
harren
dass
ich
unterlag'
До
третьих
петухов
Bis
dreifach
Hahn
erwacht
Я
молод
и
не
промах
Jung
bin
ich
und
voller
Tat
Я
- сказка
наяву
Ein
lebendig
Märchen
ich
Волшебников
знакомых
Zauberkund'ge
Freunde
mein'
На
помощь
позову
Ruf
ich
zur
Hilfe
sich
Засвищет
ветер
боя
Schrill
pfeift
schon
der
Schlachtenwind
Взовьется
пыль
веков
Jahrhunderte-Staub
wirbelt
auf
Звезду
свою
открою
Meinen
eigenen
Stern
entdeck'
ich
До
третьих
петухов
Bis
dreimal
Hahnenschrei
Лишь
смелые
красивы
Nur
Mutige
sind
schön
von
Art
А
трусу
- грош
цена!
Ein
Feigling
steht
veracht't
А
сказочники
живы
Es
leben
noch
Geschichtenerzähler
И
молодость
сильна
Und
Jugend
hat
die
Macht
И
сердцу
нет
покоя
Keine
Rast
kennt
nun
mein
Herz
От
песен
и
стихов:
Von
Liedern
und
Versen
hell:
Мы
встретимся
с
тобою:
Wir
werden
uns
begegnen
noch
До
третьих
петухов
Bis
dreifach
kräht
Gesell!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Dobronravov, александра пахмутова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.