Текст и перевод песни Pesnyary - Олеся
Бывай,
абуджаная,
сэрцам
дарагая
Farewell,
my
awakening
heart,
my
beloved
Чаму
так
горка
– ні
магу
я
зразумець
Why
is
it
so
bitter
- I
can't
understand
Шкада
заранкі
мне,
што
ў
небе
дагарае
I
regret
the
morning
that's
burning
out
in
the
sky
На
ўсходзе
дня
майго,
якому
ружавець
At
the
dawn
of
my
day,
which
turns
pink
Пайшла
- ніколі
ўжо
не
вернешься,
Алеся
You
left
- you'll
never
return,
Olesya
Бывай,
смуглявая,
каханая
бывай
Farewell,
my
dark-haired,
beloved
farewell
Стаю
на
ростанях
былых,
а
з
поднябесся
I
stand
at
the
crossroads
of
our
past,
and
from
the
heavens
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
A
lonely
lark,
rings
and
cries
my
May
Пайшла,
пакінуўші
мне
золкі
і
туманы
You
left,
leaving
me
with
bitterness
and
fog
Палынных
жах
смугой
акутанных
дарог
The
wormwood
fear
of
the
roads
wrapped
in
a
strip
Каб
я
хвілінаю
нанесенныя
раны
For
me
to
silence
the
wounds
inflicted
by
a
moment
Гадамі
ў
серцы
заглушіць
сваім
ні
змог
With
years
in
my
heart,
I
could
not
Пайшла
- ніколі
ўжо
не
вернешься,
Алеся
You
left
- you'll
never
return,
Olesya
Бывай,
смуглявая,
каханая
бывай
Farewell,
my
dark-haired,
beloved
farewell
Стаю
на
ростанях
былых,
а
з
поднябесся
I
stand
at
the
crossroads
of
our
past,
and
from
the
heavens
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
A
lonely
lark,
rings
and
cries
my
May
Пайшла
- ніколі
ўжо
не
вернешься,
Алеся
You
left
- you'll
never
return,
Olesya
Бывай,
смуглявая,
каханая
бывай
Farewell,
my
dark-haired,
beloved
farewell
Стаю
на
ростанях
былых,
а
з
поднябесся
I
stand
at
the
crossroads
of
our
past,
and
from
the
heavens
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
A
lonely
lark,
rings
and
cries
my
May
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
A
lonely
lark,
rings
and
cries
my
May
Самотным
жаўранкам
звініць
і
плача
май
A
lonely
lark,
rings
and
cries
my
May
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kuleshov, I. Luchenok
Альбом
Песняры
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.