Текст и перевод песни Петлюра - В старой церквушке
В старой церквушке
In the Old Church
В
военкомате
случай
был,
There
was
an
incident
at
the
military
enlistment
office,
Седой
парнишка
приходил,
A
gray-haired
lad
came
in,
Просил,
чтоб
его
снова
взяли
в
строй.
He
asked
to
be
taken
back
into
service.
В
недоуменье
были
все,
Everyone
was
bewildered,
Никто
не
мог
понять,
зачем,
No
one
could
understand
why,
И
лишь
старик-полкан
спросил
его:
And
only
the
old
colonel
asked
him:
Чечня
в
огне
- второй
Афган,
Chechnya
is
on
fire
- the
second
Afghanistan,
Куда
же
рвешься
ты,
пацан?
Where
are
you
rushing
to,
boy?
И
что
тебя
так
сильно
тянет
в
бой?
And
what
draws
you
so
strongly
into
battle?
Уже
там
был,
домой
пришел,
You've
already
been
there,
you
came
home,
Израненный,
но
все
ж
живой,
Wounded,
but
still
alive,
И
что
тебе
покоя
не
дает?
And
what
haunts
you?
Седой
парнишка
постоял,
The
gray-haired
lad
stood
there,
И
взгляд
свой
в
сторону
убрал,
And
averted
his
gaze,
Чтоб
слезы
свои
скрыть,
чтоб
слезы
скрыть.
To
hide
his
tears,
to
hide
his
tears.
В
военкомате
тишина,
Silence
in
the
military
enlistment
office,
Как
приговор
звучат
слова,
The
words
that
sound
like
a
verdict,
Которые
не
в
силах
повторить:
Which
I
cannot
repeat:
Я
видел
смерть,
я
видел
бой,
I've
seen
death,
I've
seen
battle,
Домой
вернулся
я
живой,
I
came
home
alive,
А
там
меня
уже
никто
не
ждет.
And
no
one
is
waiting
for
me
there.
Любимая
моя
с
другим,
My
beloved
is
with
another,
И
в
этом
мире
я
один,
And
in
this
world
I
am
alone,
А
там
мои
друзья
штурмуют
дзот.
And
there
my
friends
are
storming
the
bunker.
Во
сне
я
вижу
страх
и
ад
In
my
dreams
I
see
fear
and
hell
И
слышу
звуки
канонад,
And
I
hear
the
sounds
of
the
cannonade,
Но
там
мои
друзья
всегда
со
мной.
But
there
my
friends
are
always
with
me.
Они
поддержат
и
спасут,
They
will
support
and
save
me,
И
руку
дружбы
подадут,
And
they
will
give
me
a
helping
hand,
Ну,
а
убьют,
так
тело
принесут.
Well,
if
I
am
killed,
they
will
bring
my
body
back.
Чечня
в
огне
- второй
Афган.
Chechnya
is
on
fire
- the
second
Afghanistan.
Куда
же
рвешься
ты,
пацан?
Where
are
you
rushing
to,
boy?
И
что
тебя
так
сильно
тянет
в
бой?
And
what
draws
you
so
strongly
into
battle?
Уже
там
был,
домой
пришел,
You've
already
been
there,
you
came
home,
Израненный,
но
все
ж
живой,
Wounded,
but
still
alive,
И
что
тебе
покоя
не
дает?
And
what
haunts
you?
Я
видел
смерть,
я
видел
бой,
I've
seen
death,
I've
seen
battle,
Домой
вернулся
я
живой,
I
came
home
alive,
А
там
меня
уже
никто
не
ждет.
And
no
one
is
waiting
for
me
there.
Любимая
моя
с
другим,
My
beloved
is
with
another,
И
в
этом
мире
я
один,
And
in
this
world
I
am
alone,
А
там
мои
друзья
штурмуют
дзот.
And
there
my
friends
are
storming
the
bunker.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petlura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.