Пикник у Обочины - Ты таешь как весна - перевод текста песни на немецкий




Ты таешь как весна
Du schmilzt wie der Frühling
Ты таешь как весна, cука, на моих глазах
Du schmilzt wie der Frühling, Schlampe, vor meinen Augen
И я вроде бы не против -
Und ich bin eigentlich nicht dagegen -
В самом деле только за
Im Grunde sogar dafür
Я не ощущаю боли, но я чувствую тебя
Ich spüre keinen Schmerz, aber ich spüre dich
Ты таешь как весна, cука, на моих глазах
Du schmilzt wie der Frühling, Schlampe, vor meinen Augen
И я вроде бы не против -
Und ich bin eigentlich nicht dagegen -
В самом деле только за
Im Grunde sogar dafür
Я не ощущаю боли, но я чувствую тебя
Ich spüre keinen Schmerz, aber ich spüre dich
Я так хотел
Ich wollte so sehr
Сбежать от проблем
Vor den Problemen fliehen
Среди всех этих тел
Zwischen all diesen Leibern
Пустых тел
Leerer Rümpfe
Я не сумел
Ich schaffte es nicht
Не сумел
Schaffte es nicht
Memento mori, смерть, я пью живую воду
Memento mori, Tod, ich trinke lebendiges Wasser
Деньги дают веру, ты даешь свободу
Geld gibt Glauben, du gibst Freiheit
Как я стал никем, когда был высшей пробой?
Wie wurde ich ein Niemand, war die höchste Probe?
Жизнь ведь - маскарад, и я запомнил, кто ты!
Das Leben ist ein Maskenball, ich weiß, wer du bist!
Ты таешь как весна, cука, на моих глазах
Du schmilzt wie der Frühling, Schlampe, vor meinen Augen
И я вроде бы не против -
Und ich bin eigentlich nicht dagegen -
В самом деле только за
Im Grunde sogar dafür
Я не ощущаю боли, но я чувствую тебя
Ich spüre keinen Schmerz, aber ich spüre dich
Ты таешь как весна, cука, на моих глазах
Du schmilzt wie der Frühling, Schlampe, vor meinen Augen
И я вроде бы не против -
Und ich bin eigentlich nicht dagegen -
В самом деле только за
Im Grunde sogar dafür
Я не ощущаю боли, но я чувствую тебя
Ich spüre keinen Schmerz, aber ich spüre dich
(ты знаешь мое имя - я не помню, кто ты
(Du kennst meinen Namen - ich weiß nicht, wer du bist
Знаешь мое имя, я не помню, кто ты
Kennst meinen Namen, ich weiß nicht, wer du bist
Ты знаешь мое имя - я не помню, кто ты
Du kennst meinen Namen - ich weiß nicht, wer du bist
Знаешь мое имя, я не помню, кто ты)
Kennst meinen Namen, ich weiß nicht, wer du bist)





Авторы: илья дятленко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.