Ты таешь как весна
Du schmilzt wie der Frühling
Ты
таешь
как
весна,
cука,
на
моих
глазах
Du
schmilzt
wie
der
Frühling,
Schlampe,
vor
meinen
Augen
И
я
вроде
бы
не
против
-
Und
ich
bin
eigentlich
nicht
dagegen
-
В
самом
деле
только
за
Im
Grunde
sogar
dafür
Я
не
ощущаю
боли,
но
я
чувствую
тебя
Ich
spüre
keinen
Schmerz,
aber
ich
spüre
dich
Ты
таешь
как
весна,
cука,
на
моих
глазах
Du
schmilzt
wie
der
Frühling,
Schlampe,
vor
meinen
Augen
И
я
вроде
бы
не
против
-
Und
ich
bin
eigentlich
nicht
dagegen
-
В
самом
деле
только
за
Im
Grunde
sogar
dafür
Я
не
ощущаю
боли,
но
я
чувствую
тебя
Ich
spüre
keinen
Schmerz,
aber
ich
spüre
dich
Я
так
хотел
Ich
wollte
so
sehr
Сбежать
от
проблем
Vor
den
Problemen
fliehen
Среди
всех
этих
тел
Zwischen
all
diesen
Leibern
Я
не
сумел
Ich
schaffte
es
nicht
Не
сумел
Schaffte
es
nicht
Memento
mori,
смерть,
я
пью
живую
воду
Memento
mori,
Tod,
ich
trinke
lebendiges
Wasser
Деньги
дают
веру,
ты
даешь
свободу
Geld
gibt
Glauben,
du
gibst
Freiheit
Как
я
стал
никем,
когда
был
высшей
пробой?
Wie
wurde
ich
ein
Niemand,
war
die
höchste
Probe?
Жизнь
ведь
- маскарад,
и
я
запомнил,
кто
ты!
Das
Leben
ist
ein
Maskenball,
ich
weiß,
wer
du
bist!
Ты
таешь
как
весна,
cука,
на
моих
глазах
Du
schmilzt
wie
der
Frühling,
Schlampe,
vor
meinen
Augen
И
я
вроде
бы
не
против
-
Und
ich
bin
eigentlich
nicht
dagegen
-
В
самом
деле
только
за
Im
Grunde
sogar
dafür
Я
не
ощущаю
боли,
но
я
чувствую
тебя
Ich
spüre
keinen
Schmerz,
aber
ich
spüre
dich
Ты
таешь
как
весна,
cука,
на
моих
глазах
Du
schmilzt
wie
der
Frühling,
Schlampe,
vor
meinen
Augen
И
я
вроде
бы
не
против
-
Und
ich
bin
eigentlich
nicht
dagegen
-
В
самом
деле
только
за
Im
Grunde
sogar
dafür
Я
не
ощущаю
боли,
но
я
чувствую
тебя
Ich
spüre
keinen
Schmerz,
aber
ich
spüre
dich
(ты
знаешь
мое
имя
- я
не
помню,
кто
ты
(Du
kennst
meinen
Namen
- ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Знаешь
мое
имя,
я
не
помню,
кто
ты
Kennst
meinen
Namen,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Ты
знаешь
мое
имя
- я
не
помню,
кто
ты
Du
kennst
meinen
Namen
- ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Знаешь
мое
имя,
я
не
помню,
кто
ты)
Kennst
meinen
Namen,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья дятленко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.