Всё Перевернётся
Alles wird sich wenden
Ночью
никаких
отличий,
ни
у
этих,
ни
у
тех
Nachts
gibt's
kein'
Unterschied,
weder
bei
jenen,
noch
bei
den
Даже
призрак
бестелесный
хочет
страсти
и
утех
Sogar
ein
körperlos
Geist
begehrt
Leidenschaft
und
Vergnügen
Будто
крики
из
притона,
будто
улица
горит
Wie
Schreie
aus
dem
Bordell,
als
stünd'
die
Straß'
in
Flammen
Два
прозрачных
скелетона
веселятся
до
зари
Zwei
durchsicht'ge
Skelette
feiern
bis
zum
Morgengrauen
Тот,
кто
днём
совсем
невидим,
кого
кажется
и
нет
Wer
tagsüber
unsichtbar
ist,
den
es
scheinbar
gar
nicht
gibt
Ночью,
в
изменённом
виде,
появляется
на
свет
Kommt
nachts
in
neuer
Form
ans
Licht,
verändert
und
gelichtet
Ночью
всё
перевернётся
— вот
и
ты,
уже
не
тот
Nachts
wird
alles
sich
verkehren
- siehst
du,
bist
nicht
mehr
der
И
вино
само
польётся
в
искажённый
смехом
рот
Und
Wein
fließt
von
allein
in
dein
vom
Lachen
krümmer
Mund
Кто-то
за
руки
хватает,
скачет
рядом
взад-вперёд
Jemand
packt
dein'
Hände
fest,
springt
an
der
Seite
hin
und
her
А
душа
опять
пустая
и
опять
чего-то
ждёт
Doch
sieh,
die
Seel
ist
wieder
leer
und
wartet
auf
was
Neues
Ночью
всё
перевернётся
— вот
и
ты,
уже
не
тот
Nachts
wird
alles
sich
verkehren
- siehst
du,
bist
nicht
mehr
der
И
вино
само
польётся
в
искажённый
смехом
рот
Und
Wein
fließt
von
allein
in
dein
vom
Lachen
krümmer
Mund
Ночью
всё
перевернётся
— вот
и
ты,
уже
не
тот
Nachts
wird
alles
sich
verkehren
- siehst
du,
bist
nicht
mehr
der
И
вино
само
польётся
в
искажённый
смехом
рот
Und
Wein
fließt
von
allein
in
dein
vom
Lachen
krümmer
Mund
Ночью
всё
перевернётся
— вот
и
ты,
уже
не
тот
Nachts
wird
alles
sich
verkehren
- siehst
du,
bist
nicht
mehr
der
И
вино
само
польётся
в
искажённый
смехом
ро-ооо-оо-от
Und
Wein
fließt
von
allein
in
dein
vom
Lachen
krümmer
Mu-u-und
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: эдмунд шклярский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.