В
сердце
ночь
тупая
Im
Herzen
dumpfe
Nacht
В
волосах
колтун
Im
Haar
ein
Filzknäuel
Тяжело
ступает
Schwer
schreitet
По
земле
Колдун
Auf
der
Erde
der
Zauberer
Знает
привороты
Kennt
Liebeszauber
Семь
волшебных
слов
Sieben
magische
Wörter
Запирай
ворота
Verschließ
das
Tor
На
тугой
засов!
Mit
starkem
Riegel!
Ты
ведь
не
святая
Du
bist
ja
nicht
heilig
Уж
как
ни
крути!
So
sehr
du
dich
drehst!
Подойдет
в
пути
Braucht
er
auf
seinem
Weg
То
истреплет
тело
(то
истреплет
тело)
Mal
zerfetzt
der
Leib
(mal
zerfetzt
der
Leib)
То
опустошит
(то
опустошит)
Mal
leert
er
aus
(mal
leert
er
aus)
Колдуну
нет
дела
(колдуну
нет
дела)
Den
Zauberer
kümmert
nicht
(den
Zauberer
kümmert
nicht)
До
чужой
души!
(до
чужой
души)
Die
fremde
Seele!
(die
fremde
Seele)
Для
чужой
души
Für
die
fremde
Seele
Рвал
себя
на
части
Zerriss
sich
in
Stücke
Проклял
все
не
раз
Verfluchte
alles
mehrfach
На
чужое
счастье
Auf
fremdes
Glück
Он
нацелил
глаз!
Hat
er
sein
Auge
gerichtet!
Что,
судьба
мирская?
(что?)
Was,
irdisches
Schicksal?
(was?)
Сгинешь,
только
дунь!
(ах)
Vergehst,
nur
ein
Hauch!
(ach)
Тяжело
ступает
(тяжело)
Schwer
schreitet
(schwer)
По
Земле
Колдун!
Auf
der
Erde
der
Zauberer!
Что
топтать
ногами
Was
mit
Füßen
treten
Чем
не
дорожить?
Woran
nicht
hängen?
Сам
колдун
не
знает
Der
Zauberer
weiß
nicht
Как
такому
жить!
Wie
man
so
lebt!
Голова
литая
Der
schwere
Kopf
Плавится
от
дум
Zerschmilzt
vor
Grübeln
Тяжело
ступает
Schwer
schreitet
По
земле
Колдун!
Auf
der
Erde
der
Zauberer!
По
земле
Колдун!
Auf
der
Erde
der
Zauberer!
По
земле
Колдун!
Auf
der
Erde
der
Zauberer!
По
земле
Колдун!
Auf
der
Erde
der
Zauberer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: эдмунд шклярский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.