Текст и перевод песни Пилот - Железнодорожная
Пестрит
вокзал:
платочки,
крендельки
The
station
is
colorful:
handkerchiefs,
pretzels
Баулы
с
бирками,
паспорта,
билетики
Suitcases
with
tags,
passports,
tickets
Сколько
нитей
кармы
здесь
сплетается
в
одну
How
many
threads
of
karma
are
intertwined
here
into
one
Сколько
здесь
намешано
генетики!
How
much
genetics
is
mixed
here!
Каждому
укладыи
характер
свой
Everyone
has
their
own
character
Курица
в
фольги,
яйцо
вкрутую
Foil-wrapped
chicken,
hard-boiled
egg
У
каждого
жакет
национально
по
плечу
Everyone
has
a
jacket
that
suits
them
И
любят
все
по-своему
страну
свою
родную
And
everyone
loves
their
native
country
in
their
own
way
Погодьте,
люди
добрые!
Куда
ж
вы,
ей-Боже?
Wait,
good
people!
Where
are
you
going,
for
God's
sake?
Вы
не
вернете
мамы
крик,
зовущий
к
дому
You
will
not
return
your
mother's
cry,
calling
you
home
Как
в
том
стогу
рассветном
билет
получишь
свой
How
in
that
dawn
hay
will
you
get
your
ticket
Доедешь
и
сойдешь
на
полустанке,
слава
Богу
You
will
get
there
and
get
off
at
the
station,
thank
God
А
на
кого
в
дороге
обидеться
пришлось
And
on
whom
did
you
take
offense
on
the
road
Прости,
не
все
сильны,
как
ты,
но
дети
Forgive
me,
not
everyone
is
as
strong
as
you,
but
they
are
children
Ну
вот
и
промелькнуло
за
окном
все,
что
хотел
Well,
here
is
everything
you
wanted
flashed
by
the
window
Сдавай
бельё,
пора
сходить
с
планеты
Hand
in
your
linen,
it's
time
to
leave
the
planet
Я
помню
ощущение,
как
дергает
стоп-кран
I
remember
the
feeling
of
pulling
the
stopcock
И
цифры
счастья
не
ищу
в
билете
And
I
don't
look
for
lucky
numbers
on
the
ticket
К
чему
медали,
грамоты,
награды
и
почет
What
good
are
medals,
diplomas,
awards
and
honors
Если
папы
нет
давно
на
свете?
If
Dad
has
been
gone
for
a
long
time?
Здесь
каждый
машинист,
как
рельсы,
время
вдаль
течет
Here
every
driver
is
like
rails,
time
flows
into
the
distance
Рассуждения
под
водку
- кто
здесь
правый
Vodka-fueled
reasoning
- who
is
right
here
Смеюсь
в
ответ,
узбекская
пословица
речёт
I
laugh
in
response,
an
Uzbek
proverb
says
"Собака
лает,
- караван
идет"
"The
dog
barks
- the
caravan
goes
on"
Погодьте,
люди
добрые!
Куда
ж
вы,
ей-Боже?
Wait,
good
people!
Where
are
you
going,
for
God's
sake?
Вы
не
вернете
мамы
крик,
зовущий
к
дому
You
will
not
return
your
mother's
cry,
calling
you
home
Как
в
том
стогу
рассветном
билет
получишь
свой
How
in
that
dawn
hay
will
you
get
your
ticket
Доедешь
и
сойдешь
на
полустанке,
слава
Богу
You
will
get
there
and
get
off
at
the
station,
thank
God
А
на
кого
в
дороге
обидеться
пришлось
And
on
whom
did
you
take
offense
on
the
road
Прости,
не
все
сильны,
как
ты,
но
дети
Forgive
me,
not
everyone
is
as
strong
as
you,
but
they
are
children
Ну
вот
и
промелькнуло
за
окном
все,
что
хотел
Well,
here
is
everything
you
wanted
flashed
by
the
window
Сдавай
бельё,
пора
сходить
с
планеты
Hand
in
your
linen,
it's
time
to
leave
the
planet
Тлеет
сигарета,
очередь
стоит
The
cigarette
is
burning,
the
queue
is
standing
Жизненным
путем
натерло
ноги
Life's
path
has
rubbed
my
feet
Чувство
локтя
к
ближнему
становится
острей
The
sense
of
elbow
to
the
neighbor
becomes
sharper
В
драке
за
обитые
пороги
In
a
fight
for
the
upholstered
thresholds
Смутная
движуха
- обнялись
да
разошлись
A
vague
bustle
- hugged
and
dispersed
Здесь
зоопарк
становится
театром
Here
the
zoo
becomes
a
theater
Все
садятся
без
оглядки
в
поезда
свои
Everyone
gets
on
their
trains
without
looking
back
А
я
кричу
им
вслед,
махая
танком
And
I
shout
after
them,
waving
my
tank
Погодьте,
люди
добрые!
Куда
ж
вы,
ей-Боже?
Wait,
good
people!
Where
are
you
going,
for
God's
sake?
Вы
не
вернете
мамы
крик,
зовущий
к
дому
You
will
not
return
your
mother's
cry,
calling
you
home
Как
в
том
стогу
рассветном
билет
получишь
свой
How
in
that
dawn
hay
will
you
get
your
ticket
Доедешь
и
сойдешь
на
полустанке,
слава
Богу
You
will
get
there
and
get
off
at
the
station,
thank
God
А
на
кого
в
дороге
обидеться
пришлось
And
on
whom
did
you
take
offense
on
the
road
Прости,
не
все
сильны,
как
ты,
но
дети
Forgive
me,
not
everyone
is
as
strong
as
you,
but
they
are
children
Ну
вот
и
промелькнуло
за
окном
все,
что
хотел
Well,
here
is
everything
you
wanted
flashed
by
the
window
Сдавай
бельё,
пора
сходить
с
планеты
Hand
in
your
linen,
it's
time
to
leave
the
planet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.