Надоело все
I'm Fed Up with Everything
Меня
вчера
так
обидели
лихо
Yesterday
they
hurt
me
so
badly
А
я
смолчал,
и
все
прошло
тихо
But
I
stayed
silent,
and
everything
passed
quietly
Мое
место
- это
коврик
в
углу
My
place
is
a
rug
in
the
corner
И
чья-то
кость
на
полу
And
someone's
bone
on
the
floor
Уже
все
забыли,
запили,
заели
Everyone
has
already
forgotten,
drank
it
away,
ate
it
away
А
у
меня
до
сих
пор
все
внутри
на
пределе!
And
I'm
still
on
edge
inside!
Да-да-да!
Дайте
луну
мою!
И
я
спою:
Yes-yes-yes!
Give
me
my
moon!
And
I'll
sing:
Надоело
все!
I'm
fed
up
with
everything!
А
я
попаду
на
шестой
круг
And
I'll
end
up
on
the
sixth
circle
Как
сказал
мне
один
мой
бывший
друг
As
one
of
my
former
friends
told
me
Я
не
знаю,
прав
ли
он?
Мне
все
равно!
I
don't
know
if
he's
right,
I
don't
care!
Передо
мной
окно
There's
a
window
in
front
of
me
Говорят
уходить
тяжело,
это
не
так!
They
say
it's
hard
to
leave,
it's
not
true!
Достаточно
сделать
всего
один
шаг
It's
enough
to
take
just
one
step
Достаточно
увидеть
Свет
и
все
пройдет
It's
enough
to
see
the
Light
and
everything
will
pass
И
ты
узнаешь
полет!
And
you
will
know
flight!
И
ты
уйдешь
к
своим!
And
you
will
go
to
your
own!
А
где
мои
братья?
Где
мои
сестры?
Where
are
my
brothers?
Where
are
my
sisters?
Глаза
нахальны,
а
зубы
остры
Eyes
are
insolent,
and
teeth
are
sharp
И
где
то
место
встречи
And
where
is
that
meeting
place
Что
нельзя
изменить?
That
cannot
be
changed?
Где
я
смогу
говорить
про
то
Where
I
can
talk
about
Что
никому
нельзя
верить
That
no
one
can
be
trusted
Про
то,
что
никому
не
измерить
About
what
no
one
can
measure
К
чистому
взгляду
For
the
pure
gaze
Беззубых
амеб!
Of
toothless
amoebas!
Меня
колотит
озноб
I'm
shaking
with
chills
Надоело
все!
I'm
fed
up
with
everything!
Надоело
все!
I'm
fed
up
with
everything!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.