Рядом
не
было
никого!
There
was
no
one
beside
me!
Рядом
не
сидел
никто!
No
one
sat
by
my
side!
Охуеть
и
не
встать:
Damn
it
all:
: и
не
убежать,
где
все
свое
: and
nowhere
to
run,
where
everything
I
hold
dear
Растеряешь
из
защитных
карманов!
I'd
lose
from
my
protective
pockets!
Я
знал,
что
будет
трудно,
I
knew
it
would
be
hard,
Когда
все
уйдут
и
я
останусь
один!
When
everyone
leaves
and
I'm
left
alone!
Прости
меня,
Королева
снов!
Forgive
me,
Queen
of
Dreams!
Тебя
в
этот
раз
обогнал
перевентин!
This
time,
pervitin
outpaced
you!
Ссать
и
смывать:
бежать
и
не
думать:
To
piss
and
flush:
to
run
and
not
think:
: орать
и
не
слушать
свой
мотив!
: to
scream
and
not
listen
to
my
own
tune!
По
кайфу
то,
что
я
не
усну!
It's
cool
that
I
won't
fall
asleep!
Обидно
то,
что
снова
один.
It's
a
shame
that
I'm
alone
again.
Прожить
эту
ночь,
выключить
свет,
To
live
through
this
night,
turn
off
the
light,
И
битва
с
рассветом
один
на
один!
And
the
battle
with
dawn,
one
on
one!
Снова
догнать,
уйти
за
дверь,
To
catch
up
again,
to
go
out
the
door,
Чтобы
прожить
этот
день!
To
live
through
this
day!
Мечтать,
что
твой
приход
To
dream
that
your
arrival
Будет
для
меня
как
пожизненный
брод?!
Would
be
for
me
like
a
lifelong
journey?!
Летать,
когда
твой
свет-
To
fly
when
your
light-
- до
конца
моих
лет!
- until
the
end
of
my
days!
Вот
тогда
и
плевать
Then
I
wouldn't
care
На
дождь,
на
снег!
About
the
rain,
about
the
snow!
И
в
душу
спеть:
And
sing
to
my
soul:
На-на-на-на...
Na-na-na-na...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.