Собаке
нечего
пить,
собаке
холодно
и
страшно
Der
Hund
hat
nichts
zu
trinken,
dem
Hund
ist
kalt
und
bange
Никто
не
даст
прикурить.
Домой
не
хочется
Niemand
gibt
ihm
Feuer.
Nach
Hause
will
er
nicht
По
улицам
ходить
опасно
Auf
den
Straßen
ist
es
gefährlich
Ну
что
сидишь?
Что
глаз
прищурил
и
молчишь?
Was
sitzt
du
da?
Warum
blinzelst
du
und
schweigst?
Вся
жизнь
— каналья
и
с
нею
тысяча
чертей?
Das
ganze
Leben
ist
ein
Mistkerl
und
tausend
Teufel
dazu?
Да
брось
ты,
бывало
и
страшней!
Ach,
hör
auf,
es
war
schon
schlimmer!
Собачья
жизнь,
где
ковыляем
я
и
ты
Hundeleben,
wo
ich
und
du,
mein
Schatz,
humpeln
Нелепо
от
двери
к
двери
бегать
в
поисках
весны
Lächerlich,
von
Tür
zu
Tür
rennen,
auf
der
Suche
nach
dem
Frühling
Снегами
занесена
наша
мира
конура
Mit
Schnee
bedeckt
ist
unsere
Hundehütte
dieser
Welt
Любому
здесь
нужно
только
любви,
заботы
и
тепла
Jeder
hier
braucht
nur
Liebe,
Fürsorge
und
Wärme
На
сердце
кошки,
когти
выпустив
свои,
завыли
ночью
Im
Herzen
kratzen
die
Katzen
mit
ausgefahrenen
Krallen,
heulen
in
der
Nacht
Как
между
прочим
по
три
месяца
здесь
не
бывает
солнца
So
nebenbei
gibt
es
hier
drei
Monate
lang
keine
Sonne
И
с
этой
песней
просто
хочется
покончить
Und
mit
diesem
Lied
möchte
man
einfach
Schluss
machen
В
куски
порезать,
разорвать,
ни
шанса
строчке
In
Stücke
schneiden,
zerreißen,
der
Zeile
keine
Chance
geben
Пустить
под
нож
шалые
чувства,
дойти
до
точки
и
взлететь
Die
verrückten
Gefühle
unters
Messer
legen,
bis
zum
Punkt
kommen
und
abheben
Шагнуть
по
небу
на
закате
и
сгореть
Am
Himmel
entlanggehen
bei
Sonnenuntergang
und
verbrennen
Собачья
жизнь,
где
ковыляем
я
и
ты
Hundeleben,
wo
ich
und
du,
mein
Schatz,
humpeln
Нелепо
от
двери
к
двери
бегать
в
поисках
весны
Lächerlich,
von
Tür
zu
Tür
rennen,
auf
der
Suche
nach
dem
Frühling
Снегами
занесена
наша
мира
конура
Mit
Schnee
bedeckt
ist
unsere
Hundehütte
dieser
Welt
Любому
здесь
нужно
только
любви,
заботы
и
тепла
Jeder
hier
braucht
nur
Liebe,
Fürsorge
und
Wärme
Ну
что
тут
скажешь?
Не
будешь
же
врать!
Was
soll
man
dazu
sagen?
Man
will
ja
nicht
lügen!
Курам
на
смех.
Не
всем
же
летать!
Ein
Witz.
Nicht
jeder
kann
fliegen!
Наверно
можно
иначе:
немного
тепла,
немного
удачи,
слегка
волшебства
Vielleicht
geht
es
anders:
ein
wenig
Wärme,
ein
wenig
Glück,
ein
bisschen
Magie
Но
где
то,
что
мечты
твои
забрало
да
ушло
навсегда?
Aber
wo
ist
das,
was
deine
Träume
genommen
hat
und
für
immer
verschwunden
ist?
Лишь
бы
дотянулась
до
руки
рука
Wenn
nur
eine
Hand
die
andere
erreichen
würde
Лишь
бы
эту
песню
спеть
дали
до
конца!
Wenn
man
dieses
Lied
nur
zu
Ende
singen
dürfte!
Собачья
жизнь,
где
ковыляем
я
и
ты
Hundeleben,
wo
ich
und
du,
mein
Schatz,
humpeln
Нелепо
от
двери
к
двери
бегать
в
поисках
весны
Lächerlich,
von
Tür
zu
Tür
rennen,
auf
der
Suche
nach
dem
Frühling
Снегами
занесена
наша
мира
конура
Mit
Schnee
bedeckt
ist
unsere
Hundehütte
dieser
Welt
Любому
здесь
нужно
только
любви,
заботы
и
тепла
Jeder
hier
braucht
nur
Liebe,
Fürsorge
und
Wärme
Вот
и
рухнул
Кошкин
дом
Da
ist
das
Katzenhaus
eingestürzt
Погорел
со
всем
добром
Verbrannt
mit
allem
Hab
und
Gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья кнабенгоф
Альбом
ТЫГЫДЫМ
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.