Моя
"Приора-Лада"
с
тонировкой
модной
Mein
"Priora-Lada"
mit
modischer
Tönung
Самая
понтовая
тачка
на
районе!
Ist
das
protzigste
Auto
im
Viertel!
Без
груши
и
перчаток
я
— реальный
мачо!
Ohne
Boxhandschuhe
bin
ich
ein
echter
Macho!
Голыми
руками
в
берёзу
колошмачу!
Mit
bloßen
Händen
schlage
ich
auf
eine
Birke
ein!
И
если
краля
пьяная
встанет
предо
мной
Und
wenn
eine
betrunkene
Schlampe
vor
mir
steht,
На
коленки
жопой
кверху,
я
пропишу
ногой!
auf
Knien
mit
dem
Arsch
nach
oben,
werde
ich
ihr
mit
dem
Fuß
einen
Tritt
verpassen!
Я
хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
Ich
bin
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Я
не
преступник,
не
насильник
— я
Ich
bin
kein
Verbrecher,
kein
Vergewaltiger
– ich
bin
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Я
честный
и
весёлый
парень
Ich
bin
ein
ehrlicher
und
lustiger
Kerl,
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Беспечный,
беззаботный
я
Sorglos
und
unbekümmert
bin
ich,
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Етить
твою
налево
я!
Verdammt
noch
mal!
Мне
твоего
не
надо,
не
отдам
и
своего
Ich
brauche
deins
nicht,
ich
gebe
meins
nicht
her,
Я
не
гопота
— втроём
на
одного
Ich
bin
kein
Schläger
– drei
gegen
einen,
Закон:
до
первой
крови,
лежачего
не
бей
Das
Gesetz:
bis
zum
ersten
Blut,
schlag
keinen,
der
am
Boden
liegt,
Признаки
бойца
среди
зверей
и
дикарей!
Merkmale
eines
Kämpfers
unter
Tieren
und
Wilden!
И
если
меня
встретишь
в
тёмной
подворотне
Und
wenn
du
mich
in
einer
dunklen
Gasse
triffst,
Там
я
люблю
шутить
и
не
ругаюсь
матом!
dort
mache
ich
gerne
Witze
und
fluche
nicht!
Я
хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
Ich
bin
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Я
не
преступник,
не
насильник
— я
Ich
bin
kein
Verbrecher,
kein
Vergewaltiger
– ich
bin
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Я
честный
и
весёлый
парень
Ich
bin
ein
ehrlicher
und
lustiger
Kerl,
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Беспечный,
беззаботный
я
Sorglos
und
unbekümmert
bin
ich,
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Етить
твою
налево
я!
Verdammt
noch
mal!
Мы
— волки-одиночки,
мы
редко
ходим
тусой
Wir
sind
Einzelgänger-Wölfe,
wir
gehen
selten
in
Gruppen,
Алкашка
и
наркотики
— для
слабаков
и
трусов
Alkohol
und
Drogen
sind
für
Schwächlinge
und
Feiglinge,
В
сортире
я
читаю
журнал
по
рукопашке
Auf
der
Toilette
lese
ich
ein
Magazin
über
Nahkampf,
Не
падаю
хвостом,
сердце
нараспашку!
Ich
gebe
nicht
auf,
mein
Herz
ist
offen!
Милитари
шорты,
кепочка–"копеечка"
Military-Shorts,
eine
"Kopeken"-Mütze,
Я
иду,
насвистывая,
ты
не
бойся,
девочка
Ich
gehe
pfeifend,
hab
keine
Angst,
Mädchen.
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Я
не
преступник,
не
насильник
— я
Ich
bin
kein
Verbrecher,
kein
Vergewaltiger
– ich
bin
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Я
честный
и
весёлый
парень
Ich
bin
ein
ehrlicher
und
lustiger
Kerl,
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Беспечный,
беззаботный
я
Sorglos
und
unbekümmert
bin
ich,
Хулиган!
Хулиган!
Хулиган!
ein
Hooligan!
Hooligan!
Hooligan!
Етить
твою
налево
я!
Verdammt
noch
mal!
Ой-ой-ой-ой!
Oh-oh-oh-oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья кнабенгоф
Альбом
ТЫГЫДЫМ
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.