Пилот - Хулиган - перевод текста песни на немецкий

Хулиган - Пилотперевод на немецкий




Хулиган
Hooligan
Моя "Приора-Лада" с тонировкой модной
Mein "Priora-Lada" mit modischer Tönung
Самая понтовая тачка на районе!
Ist das protzigste Auto im Viertel!
Без груши и перчаток я реальный мачо!
Ohne Boxhandschuhe bin ich ein echter Macho!
Голыми руками в берёзу колошмачу!
Mit bloßen Händen schlage ich auf eine Birke ein!
И если краля пьяная встанет предо мной
Und wenn eine betrunkene Schlampe vor mir steht,
На коленки жопой кверху, я пропишу ногой!
auf Knien mit dem Arsch nach oben, werde ich ihr mit dem Fuß einen Tritt verpassen!
Я хулиган! Хулиган! Хулиган!
Ich bin ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Я не преступник, не насильник я
Ich bin kein Verbrecher, kein Vergewaltiger ich bin
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Я честный и весёлый парень
Ich bin ein ehrlicher und lustiger Kerl,
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Беспечный, беззаботный я
Sorglos und unbekümmert bin ich,
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Етить твою налево я!
Verdammt noch mal!
Мне твоего не надо, не отдам и своего
Ich brauche deins nicht, ich gebe meins nicht her,
Я не гопота втроём на одного
Ich bin kein Schläger drei gegen einen,
Закон: до первой крови, лежачего не бей
Das Gesetz: bis zum ersten Blut, schlag keinen, der am Boden liegt,
Признаки бойца среди зверей и дикарей!
Merkmale eines Kämpfers unter Tieren und Wilden!
И если меня встретишь в тёмной подворотне
Und wenn du mich in einer dunklen Gasse triffst,
Там я люблю шутить и не ругаюсь матом!
dort mache ich gerne Witze und fluche nicht!
Я хулиган! Хулиган! Хулиган!
Ich bin ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Я не преступник, не насильник я
Ich bin kein Verbrecher, kein Vergewaltiger ich bin
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Я честный и весёлый парень
Ich bin ein ehrlicher und lustiger Kerl,
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Беспечный, беззаботный я
Sorglos und unbekümmert bin ich,
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Етить твою налево я!
Verdammt noch mal!
Мы волки-одиночки, мы редко ходим тусой
Wir sind Einzelgänger-Wölfe, wir gehen selten in Gruppen,
Алкашка и наркотики для слабаков и трусов
Alkohol und Drogen sind für Schwächlinge und Feiglinge,
В сортире я читаю журнал по рукопашке
Auf der Toilette lese ich ein Magazin über Nahkampf,
Не падаю хвостом, сердце нараспашку!
Ich gebe nicht auf, mein Herz ist offen!
Милитари шорты, кепочка–"копеечка"
Military-Shorts, eine "Kopeken"-Mütze,
Я иду, насвистывая, ты не бойся, девочка
Ich gehe pfeifend, hab keine Angst, Mädchen.
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Я не преступник, не насильник я
Ich bin kein Verbrecher, kein Vergewaltiger ich bin
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Я честный и весёлый парень
Ich bin ein ehrlicher und lustiger Kerl,
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Беспечный, беззаботный я
Sorglos und unbekümmert bin ich,
Хулиган! Хулиган! Хулиган!
ein Hooligan! Hooligan! Hooligan!
Етить твою налево я!
Verdammt noch mal!
Ой-ой-ой!
Oh-oh-oh!
Ой-ой-ой!
Oh-oh-oh!
Ой-ой-ой!
Oh-oh-oh!
Ой-ой-ой-ой!
Oh-oh-oh-oh!





Авторы: илья кнабенгоф


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.