Хай,
в
уши
не
заливай
Hey,
laber
mir
keinen
Scheiß
in
die
Ohren
Не
первый
век
кривому
вектору
Nicht
erst
seit
gestern
folge
ich
dem
krummen
Vektor
Верно
служу
мать
вашу
Treu
diene
ich,
verdammt
nochmal
Хай,
на
хуй
мне
надо
в
рай
Hey,
zum
Teufel
brauch
ich
das
Paradies
Там
от
тоски
окно
директору
Dort
vor
Langeweile
dem
Direktor
das
Fenster
Я
кирпичом
расквашу
Werde
ich
mit
einem
Ziegelstein
einschlagen
Он
по
успеваемости
слетел
Er
ist
leistungsmäßig
abgestürzt
Вам
надо
его
показать
врачу
Ihr
müsst
ihn
einem
Arzt
zeigen
Он
мог
бы
бля
если
бы
захотел
Er
könnte,
verdammt
nochmal,
wenn
er
nur
wollte
Так
видишь
ли
сука
я
не
хочу
Aber
siehst
du,
Miststück,
ich
will
nicht
Хай,
в
душу
не
насыпай
Hey,
streu
mir
nichts
in
die
Seele
Бледную
даль
тупые
ракурсы
Blasse
Ferne,
stumpfe
Blickwinkel
Плюну
повешу
трубку
Ich
spucke
aus,
lege
den
Hörer
auf
В
рай,
заходи
запирай
Ins
Paradies,
komm
rein,
schließ
ab
Здесь
тебя
буду
дёргать
за
косы
Hier
werde
ich
dich
an
den
Zöpfen
ziehen
Сняв
угрызений
юбку
Nachdem
ich
den
Rock
der
Reue
abgelegt
habe
Он
по
успеваемости
слетел
Er
ist
leistungsmäßig
abgestürzt
Пора
бы
его
показать
врачу
Es
wäre
Zeit,
ihn
einem
Arzt
zu
zeigen
Он
мог
бы
бля
если
бы
захотел
Er
könnte,
verdammt
nochmal,
wenn
er
nur
wollte
Так
видишь
ли
сука
я
не
хочу
Aber
siehst
du,
Miststück,
ich
will
nicht
Всё
что
нам
здесь
останется
Alles,
was
uns
hier
bleiben
wird
Лжи
потолок
обвалится
Die
Decke
der
Lüge
wird
einstürzen
Смерти
прикурит
страсть
Die
Leidenschaft
gibt
dem
Tod
Feuer
В
счастья
дырявых
рабицах
In
den
löchrigen
Maschendrähten
des
Glücks
Сладких
лукавых
зарослях
Im
süßen,
listigen
Dickicht
Вовсе
к
хуям
пропасть
Völlig
zum
Teufel
gehen
Вовсе
к
хуям
пропасть
Völlig
zum
Teufel
gehen
Вовсе
к
хуям...
Völlig
zum
Teufel...
Хай,
в
сердце
бушует
май
Hey,
im
Herzen
tobt
der
Mai
И
с
высоты
машу
я
факами
Und
aus
der
Höhe
winke
ich
mit
dem
Mittelfinger
Скорби
заветам
умным
Den
klugen
Geboten
der
Trauer
Знай,
прогони
потеряй
Wisse,
verjage,
verliere
Через
кусты
во
тьму
оврагами
Durch
die
Büsche
in
die
Dunkelheit
der
Schluchten
Дёрну
за
светом
лунным
Werde
ich
dem
Mondlicht
nachjagen
Я
по
успеваемости
слетел
Ich
bin
leistungsmäßig
abgestürzt
Пора
бы
меня
показать
врачу
Es
wäre
Zeit,
mich
einem
Arzt
zu
zeigen
Я
мог
бы
бля
если
бы
захотел
Ich
könnte,
verdammt
nochmal,
wenn
ich
nur
wollte
Так
видишь
ли
сука
я
не
хочу
Aber
siehst
du,
Miststück,
ich
will
nicht
Всё
что
нам
здесь
останется
Alles,
was
uns
hier
bleiben
wird
Гнилье
хвосты
отвалятся
Der
faule
Rest
wird
abfallen
Смерти
зажгёт
страсть
Die
Leidenschaft
wird
den
Tod
entzünden
В
наших
кромешных
августах
In
unseren
stockfinsteren
Augusten
Тёмных
созревших
зарослях
Im
dunklen,
reifen
Dickicht
Вовсе
к
хуям
пропасть
Völlig
zum
Teufel
gehen
Всё
что
нам
здесь
останется
Alles,
was
uns
hier
bleiben
wird
Лжи
потолок
обвалится
Die
Decke
der
Lüge
wird
einstürzen
Смерти
прикурит
страсть
Die
Leidenschaft
gibt
dem
Tod
Feuer
В
юности
чёрных
рабицах
In
den
schwarzen
Maschendrähten
der
Jugend
Тех
беспризорных
зарослях
In
jenem
verwahrlosten
Dickicht
Вовсе
к
хуям
пропасть
Völlig
zum
Teufel
gehen
Вовсе
к
хуям
пропасть
Völlig
zum
Teufel
gehen
Вовсе
к
хуям
пропасть
Völlig
zum
Teufel
gehen
Вовсе
к
хуям...
Völlig
zum
Teufel...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: румянцев алексей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.