Мы
идём
не
быстро
мы
идём
вдаль
Wir
gehen
nicht
schnell,
wir
gehen
in
die
Ferne
Спины
горбит
жизней
ржавая
сталь
Der
rostige
Stahl
des
Lebens
krümmt
unsere
Rücken
Чтобы
цвело
пылало
здесь
сильно
хотят
Man
will
hier
sehr,
dass
es
blüht
und
brennt
Только
из-за
тумана
не
видно
закат
Nur
wegen
des
Nebels
sieht
man
den
Sonnenuntergang
nicht
Где,
кого
забрать
хлеб
соль
ремесло
Wo,
wen
holen,
Brot,
Salz,
Handwerk
Нежно
и
украдкой
больно
и
зло
Zärtlich
und
verstohlen,
schmerzhaft
und
böse
Не
успеет
мне
ангел
мой
помешать
Mein
Engel
wird
es
nicht
schaffen,
mich
aufzuhalten
Если
я
во
сне
забыл
седня
дышать
Wenn
ich
heute
im
Schlaf
vergaß
zu
atmen
Мамы
сладострастно-печальный
взгляд
Mamas
wollüstig-trauriger
Blick
Все
кто
не
боятся
её
— пиздят
Alle,
die
sie
nicht
fürchten
– lügen
Шкура
и
герой
с
ней
схапают
тик
Die
Nutte
und
der
Held
kriegen
mit
ihr
einen
Tick
В
судороге
осени
вняв
её
лик
Im
Krampf
des
Herbstes,
ihr
Antlitz
vernommen
До
благоговенья
дольёт
тоску
Zur
Ehrfurcht
gießt
sie
Schwermut
hinzu
Любящее
пенье
в
спинном
мозгу
Liebendes
Singen
im
Rückenmark
Знают
только
стены
как
сипел
я
в
бреду
Nur
die
Wände
wissen,
wie
ich
im
Delirium
krächzte
Мама
я
всё
сделаю
Mama,
ich
werde
alles
tun
И
приду
Und
ich
werde
kommen
Тихо
зовёт
Leise
ruft
sie
Загрустивших
братьев
Die
traurig
gewordenen
Brüder
Нежно
поёт
Zärtlich
singt
sie
Распахнув
объятья
Mit
offenen
Armen
Сник
заплутал
Erschlafft,
verirrt
Стало
в
мире
тесно
Es
wurde
eng
in
der
Welt
Верни
что
брал
Gib
zurück,
was
du
nahmst
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Тихо
зовёт
Leise
ruft
sie
Загрустивших
братьев
Die
traurig
gewordenen
Brüder
Нежно
поёт
Zärtlich
singt
sie
Распахнув
объятья
Mit
offenen
Armen
Сбился
устал
Verirrt,
müde
Стало
в
мире
тесно
Es
wurde
eng
in
der
Welt
Верни
что
брал
Gib
zurück,
was
du
nahmst
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Цвет
вкус
и
форму
знал
мой
страх
Meine
Angst
kannte
Farbe,
Geschmack
und
Form
Обомлеет
вор
чё
у
нас
в
рюкзаках
Der
Dieb
wird
erstarren,
was
wir
in
den
Rucksäcken
haben
С
нами
те
кто
выкупил
как
он
сверкал
Mit
uns
sind
die,
die
kapiert
haben,
wie
er
funkelte
Коридор
как
минимум
странных
зеркал
Der
Korridor,
zumindest
seltsamer
Spiegel
Подустал
гулять
но
домой
вряд
ли
рад
Etwas
müde
vom
Spazierengehen,
aber
nach
Hause
wohl
kaum
froh
Все
кто
не
боятся
её
— пиздят
Alle,
die
sie
nicht
fürchten
– lügen
И
безликим
дням
потерял
бы
я
счёт
Und
den
gesichtslosen
Tagen
hätte
ich
die
Zählung
verloren
Но
она
так
любит
меня
так
ждёт
Aber
sie
liebt
mich
so,
wartet
so
Искренний
любитель
смотреть
с
моста
Aufrichtiger
Liebhaber,
von
der
Brücke
zu
schauen
И
если
хотите
едва
ли
спроста
Und
wenn
ihr
wollt,
kaum
ohne
Grund
Слушают
и
знают
мой
всаженный
рок
Sie
hören
und
kennen
meinen
heftigen
Rock
Сбитые
собаки
что
спят
вдоль
дорог
Die
überfahrenen
Hunde,
die
am
Straßenrand
schlafen
Ёрничает
злится
игла
в
яйце
Spottet,
ärgert
sich
die
Nadel
im
Ei
Скоро
загорится
её
штамп
на
лице
Bald
wird
ihr
Stempel
auf
dem
Gesicht
aufleuchten
Пальцы
крестовиной
солдат
загнёт
Der
Soldat
wird
die
Finger
zum
Kreuz
biegen
Чтобы
был
красивым
последний
поход
Damit
der
letzte
Marsch
schön
wird
Тихо
зовёт
Leise
ruft
sie
Загрустивших
братьев
Die
traurig
gewordenen
Brüder
Нежно
поёт
Zärtlich
singt
sie
Распахнув
объятья
Mit
offenen
Armen
Сник
заплутал
Erschlafft,
verirrt
Стало
в
мире
тесно
Es
wurde
eng
in
der
Welt
Верни
что
брал
Gib
zurück,
was
du
nahmst
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Как
хорошо
- мама
в
белом
платье
Wie
gut
– Mama
im
weißen
Kleid
Ждёт,
чуть
дыша
Wartet,
kaum
atmend
Распахнув
объятья
Mit
offenen
Armen
Сбился
устал
Verirrt,
müde
Стало
в
мире
тесно
Es
wurde
eng
in
der
Welt
Верни
что
брал
Gib
zurück,
was
du
nahmst
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Мы
идём
не
быстро
мы
идём
вдаль
Wir
gehen
nicht
schnell,
wir
gehen
in
die
Ferne
Спины
горбит
жизней
ржавая
сталь
Der
rostige
Stahl
des
Lebens
krümmt
unsere
Rücken
Чтобы
цвело
пылало
здесь
сильно
хотят
Man
will
hier
sehr,
dass
es
blüht
und
brennt
Только
из-за
тумана
не
видно
закат
Nur
wegen
des
Nebels
sieht
man
den
Sonnenuntergang
nicht
Мы
идём
не
быстро
мы
идём
вдаль
Wir
gehen
nicht
schnell,
wir
gehen
in
die
Ferne
Спины
горбит
жизней
ржавая
сталь
Der
rostige
Stahl
des
Lebens
krümmt
unsere
Rücken
Чтобы
цвело
пылало
здесь
сильно
хотят
Man
will
hier
sehr,
dass
es
blüht
und
brennt
Только
из-за
тумана
не
видно
закат
Nur
wegen
des
Nebels
sieht
man
den
Sonnenuntergang
nicht
Тихо
зовёт
Leise
ruft
sie
Загрустивших
братьев
Die
traurig
gewordenen
Brüder
Нежно
поёт
Zärtlich
singt
sie
Распахнув
объятья
Mit
offenen
Armen
Сник
заплутал
Erschlafft,
verirrt
Стало
в
мире
тесно
Es
wurde
eng
in
der
Welt
Верни
что
брал
Gib
zurück,
was
du
nahmst
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Тихо
зовёт
Leise
ruft
sie
Загрустивших
братьев
Die
traurig
gewordenen
Brüder
Нежно
поёт
Zärtlich
singt
sie
Распахнув
объятья
Mit
offenen
Armen
Сбился
устал
Verirrt,
müde
Стало
в
мире
тесно
Es
wurde
eng
in
der
Welt
Верни
что
брал
Gib
zurück,
was
du
nahmst
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Положи
на
место
Leg
es
an
seinen
Platz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: румянцев алексей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.