Пионерлагерь Пыльная Радуга - Колыбельная - перевод текста песни на немецкий




Колыбельная
Wiegenlied
Мы идём не быстро мы идём вдаль
Wir gehen nicht schnell, wir gehen in die Ferne
Спины горбит жизней ржавая сталь
Der rostige Stahl des Lebens krümmt unsere Rücken
Чтобы цвело пылало здесь сильно хотят
Man will hier sehr, dass es blüht und brennt
Только из-за тумана не видно закат
Nur wegen des Nebels sieht man den Sonnenuntergang nicht
Где, кого забрать хлеб соль ремесло
Wo, wen holen, Brot, Salz, Handwerk
Нежно и украдкой больно и зло
Zärtlich und verstohlen, schmerzhaft und böse
Не успеет мне ангел мой помешать
Mein Engel wird es nicht schaffen, mich aufzuhalten
Если я во сне забыл седня дышать
Wenn ich heute im Schlaf vergaß zu atmen
Мамы сладострастно-печальный взгляд
Mamas wollüstig-trauriger Blick
Все кто не боятся её пиздят
Alle, die sie nicht fürchten lügen
Шкура и герой с ней схапают тик
Die Nutte und der Held kriegen mit ihr einen Tick
В судороге осени вняв её лик
Im Krampf des Herbstes, ihr Antlitz vernommen
До благоговенья дольёт тоску
Zur Ehrfurcht gießt sie Schwermut hinzu
Любящее пенье в спинном мозгу
Liebendes Singen im Rückenmark
Знают только стены как сипел я в бреду
Nur die Wände wissen, wie ich im Delirium krächzte
Мама я всё сделаю
Mama, ich werde alles tun
И приду
Und ich werde kommen
Тихо зовёт
Leise ruft sie
Загрустивших братьев
Die traurig gewordenen Brüder
Нежно поёт
Zärtlich singt sie
Распахнув объятья
Mit offenen Armen
Сник заплутал
Erschlafft, verirrt
Стало в мире тесно
Es wurde eng in der Welt
Верни что брал
Gib zurück, was du nahmst
Положи на место
Leg es an seinen Platz
Тихо зовёт
Leise ruft sie
Загрустивших братьев
Die traurig gewordenen Brüder
Нежно поёт
Zärtlich singt sie
Распахнув объятья
Mit offenen Armen
Сбился устал
Verirrt, müde
Стало в мире тесно
Es wurde eng in der Welt
Верни что брал
Gib zurück, was du nahmst
Положи на место
Leg es an seinen Platz
Цвет вкус и форму знал мой страх
Meine Angst kannte Farbe, Geschmack und Form
Обомлеет вор чё у нас в рюкзаках
Der Dieb wird erstarren, was wir in den Rucksäcken haben
С нами те кто выкупил как он сверкал
Mit uns sind die, die kapiert haben, wie er funkelte
Коридор как минимум странных зеркал
Der Korridor, zumindest seltsamer Spiegel
Подустал гулять но домой вряд ли рад
Etwas müde vom Spazierengehen, aber nach Hause wohl kaum froh
Все кто не боятся её пиздят
Alle, die sie nicht fürchten lügen
И безликим дням потерял бы я счёт
Und den gesichtslosen Tagen hätte ich die Zählung verloren
Но она так любит меня так ждёт
Aber sie liebt mich so, wartet so
Искренний любитель смотреть с моста
Aufrichtiger Liebhaber, von der Brücke zu schauen
И если хотите едва ли спроста
Und wenn ihr wollt, kaum ohne Grund
Слушают и знают мой всаженный рок
Sie hören und kennen meinen heftigen Rock
Сбитые собаки что спят вдоль дорог
Die überfahrenen Hunde, die am Straßenrand schlafen
Ёрничает злится игла в яйце
Spottet, ärgert sich die Nadel im Ei
Скоро загорится её штамп на лице
Bald wird ihr Stempel auf dem Gesicht aufleuchten
Пальцы крестовиной солдат загнёт
Der Soldat wird die Finger zum Kreuz biegen
Чтобы был красивым последний поход
Damit der letzte Marsch schön wird
Тихо зовёт
Leise ruft sie
Загрустивших братьев
Die traurig gewordenen Brüder
Нежно поёт
Zärtlich singt sie
Распахнув объятья
Mit offenen Armen
Сник заплутал
Erschlafft, verirrt
Стало в мире тесно
Es wurde eng in der Welt
Верни что брал
Gib zurück, was du nahmst
Положи на место
Leg es an seinen Platz
Как хорошо - мама в белом платье
Wie gut Mama im weißen Kleid
Ждёт, чуть дыша
Wartet, kaum atmend
Распахнув объятья
Mit offenen Armen
Сбился устал
Verirrt, müde
Стало в мире тесно
Es wurde eng in der Welt
Верни что брал
Gib zurück, was du nahmst
Положи на место
Leg es an seinen Platz
Мы идём не быстро мы идём вдаль
Wir gehen nicht schnell, wir gehen in die Ferne
Спины горбит жизней ржавая сталь
Der rostige Stahl des Lebens krümmt unsere Rücken
Чтобы цвело пылало здесь сильно хотят
Man will hier sehr, dass es blüht und brennt
Только из-за тумана не видно закат
Nur wegen des Nebels sieht man den Sonnenuntergang nicht
Мы идём не быстро мы идём вдаль
Wir gehen nicht schnell, wir gehen in die Ferne
Спины горбит жизней ржавая сталь
Der rostige Stahl des Lebens krümmt unsere Rücken
Чтобы цвело пылало здесь сильно хотят
Man will hier sehr, dass es blüht und brennt
Только из-за тумана не видно закат
Nur wegen des Nebels sieht man den Sonnenuntergang nicht
Тихо зовёт
Leise ruft sie
Загрустивших братьев
Die traurig gewordenen Brüder
Нежно поёт
Zärtlich singt sie
Распахнув объятья
Mit offenen Armen
Сник заплутал
Erschlafft, verirrt
Стало в мире тесно
Es wurde eng in der Welt
Верни что брал
Gib zurück, was du nahmst
Положи на место
Leg es an seinen Platz
Тихо зовёт
Leise ruft sie
Загрустивших братьев
Die traurig gewordenen Brüder
Нежно поёт
Zärtlich singt sie
Распахнув объятья
Mit offenen Armen
Сбился устал
Verirrt, müde
Стало в мире тесно
Es wurde eng in der Welt
Верни что брал
Gib zurück, was du nahmst
Положи на место
Leg es an seinen Platz
Положи на место
Leg es an seinen Platz
Положи на место
Leg es an seinen Platz
Положи на место
Leg es an seinen Platz





Авторы: румянцев алексей


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.