Пионерлагерь Пыльная Радуга - Сами собой - перевод текста песни на немецкий




Сами собой
Von selbst
Крайние первыми нужные лишними
Die Äußersten zuerst, die Nötigen überflüssig
Зноем и вьюгой снами судьбой
Durch Hitze und Sturm, Träume, Schicksal
Нижние верхними верхние нижними
Die Unteren oben, die Oberen unten
Всеми друг другом сами собой
Durch alle, durcheinander, von selbst
Пылью набитые в щели забитые
Mit Staub gefüllt, in Ritzen gestopft
Люди забытые сами собой
Vergessene Menschen, von selbst
Гнилью залитые в глину зарытые
Mit Fäulnis übergossen, in Lehm vergraben
Люди забытые сами собой
Vergessene Menschen, von selbst
Сами собой, сами собой, сами собой
Von selbst, von selbst, von selbst
Что положительно где отрицательно
Was positiv ist, wo negativ
Сделалось похрен нравится пой
Ist scheißegal geworden, gefällt's dir sing
Нас убивать уже необязательно
Uns zu töten ist schon unnötig
Скоро подохнем сами собой
Bald krepieren wir von selbst
В целом красивые, в целом счастливые
Im Ganzen schön, im Ganzen glücklich
Скоро подохнем сами собой
Bald krepieren wir von selbst
В новом и ношенном веря в хорошее
In Neuem und Getragenem, an Gutes glaubend
Сдуемся сдохнем сами собой
Fallen wir in uns zusammen, krepieren von selbst
Сами собой, сами собой, сами собой
Von selbst, von selbst, von selbst
Лица изъедены корью времён
Gesichter zerfressen von den Masern der Zeiten
Известью неба трещит лохотрон
Mit dem Kalk des Himmels kracht der Betrug
Стылою лажей тошнит провода
Von kalter Scheiße kotzen die Drähte
В мире где каждый один навсегда
In einer Welt, wo jeder für immer allein ist
Лица изъедены корью времён
Gesichter zerfressen von den Masern der Zeiten
Был или нет сука я или он
War es nun, verdammt, ich oder er?
Крыш достигает забвенья вода
Bis zu den Dächern reicht das Wasser des Vergessens
В мире где каждый один навсегда
In einer Welt, wo jeder für immer allein ist
Крайние первыми нужные лишними
Die Äußersten zuerst, die Nötigen überflüssig
Зноем и вьюгой снами судьбой
Durch Hitze und Sturm, Träume, Schicksal
Нижние верхними верхние нижними
Die Unteren oben, die Oberen unten
Всеми друг другом сами собой
Durch alle, durcheinander, von selbst
Тихо и вяло легко и раскованно
Leise und träge, leicht und ungezwungen
Каждого дня на планете любой
Jeden Tag, auf jedem Planeten
Осуществляют движение Броуна
Führen sie die Brownsche Bewegung aus
Толпы обманутых сами собой
Massen, betrogen von sich selbst
Праздных и занятых вольных и нанятых
Müßige und Beschäftigte, Freie und Angeworbene
Толпы обманутых сами собой
Massen, betrogen von sich selbst
Диких и грамотных в сети затянутых
Wilde und Gebildete, ins Netz gezogene
Сонмы обманутых сами собой
Scharen, betrogen von sich selbst
Сами собой, сами собой, сами собой, сами собой
Von selbst, von selbst, von selbst, von selbst
Дёрнул ознобом последний закон
Mit Schüttelfrost zuckte das letzte Gesetz
Здесь только смерть успокоит мой стон
Hier wird nur der Tod mein Stöhnen lindern
Сердце за край нежно тронет беда
Das Herz über den Rand berührt sanft das Unglück
В мире где каждый один навсегда
In einer Welt, wo jeder für immer allein ist
Лица изъедены корью времён
Gesichter zerfressen von den Masern der Zeiten
Известью неба трещит лохотрон
Mit dem Kalk des Himmels kracht der Betrug
Похотью к мясу исходит земля
Die Erde vergeht vor Gier nach Fleisch
В мире где каждый один навсегда
In einer Welt, wo jeder für immer allein ist
В мире где каждый один навсегда
In einer Welt, wo jeder für immer allein ist
В мире где каждый один навсегда
In einer Welt, wo jeder für immer allein ist
В мире где каждый один навсегда
In einer Welt, wo jeder für immer allein ist





Авторы: румянцев алексей


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.