Пионерлагерь Пыльная Радуга - Серый - перевод текста песни на немецкий




Серый
Grau
Серый как закон как основа
Grau wie das Gesetz, wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Это не смертельно это не ново
Das ist nicht tödlich, das ist nicht neu
Нет карандашей кроме простого
Es gibt keine Stifte außer dem einfachen
Серый как закон серый как основа
Grau wie das Gesetz, grau wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Как последний вздох и первое слово
Wie der letzte Atemzug und das erste Wort
Полное отсутствие цветного
Völliges Fehlen von Farbe
Болен но силён зол но не молод
Krank, doch stark, böse, doch nicht jung
Вакуум и давление яд и холод
Vakuum und Druck, Gift und Kälte
И не сразу понял как быть русским
Und nicht sofort verstanden, wie man Russe ist
А судьба готовила к перегрузкам
Doch das Schicksal bereitete auf Überlastungen vor
Местности засаленный пергамент
Das speckige Pergament der Gegend
Ветра саундтрек трещин орнамент
Der Soundtrack des Windes, das Ornament der Risse
И глаза остыли и путь светел
Und die Augen erkalteten und der Weg ist hell
Словно посадили а ты не заметил
Als hätte man dich eingesperrt, und du hast es nicht gemerkt
Здесь живут не все только остальные
Hier leben nicht alle, nur die Übrigen
Зло как развлечение в выходные
Das Böse als Unterhaltung am Wochenende
Танцы и беда по лихим клубам
Tänze und Elend in wilden Clubs
Мутная вода по гнилым трубам
Trübes Wasser durch morsche Rohre
До предела ум пустотой занят
Der Verstand bis zum Anschlag mit Leere beschäftigt
В месте где июнь февралём тянет
An dem Ort, wo der Juni sich wie Februar anfühlt
Всратая походка с отпетой миной
Ein beschissener Gang mit einer abgebrühten Miene
Ржавая похлёбка из снега с глиной
Rostige Brühe aus Schnee und Lehm
Серый как закон как основа
Grau wie das Gesetz, wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Это не смертельно это не ново
Das ist nicht tödlich, das ist nicht neu
Нет карандашей кроме простого
Es gibt keine Stifte außer dem einfachen
Серый как закон серый как основа
Grau wie das Gesetz, grau wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Как последний стон и первое слово
Wie das letzte Stöhnen und das erste Wort
Полное отсутствие цветного
Völliges Fehlen von Farbe
День бодяжит кровь C2H и сажей
Der Tag panscht Blut mit C2H und Ruß
Пазлом харю вбрось в пейзаж бедолажий
Wirf die Fresse wie ein Puzzle in die elende Landschaft
А уж если выдумал тут отличаться
Und wenn du dir schon ausgedacht hast, hier anders zu sein
Умудряйся пёс ни с кем не встречаться
Schaff es, du Hund, niemandem zu begegnen
Ангел моих слов перегар с матом
Der Engel meiner Worte Fuselatem und Gefluche
Злая безотцовщина с автоматом
Das böse vaterlose Kind mit der Maschinenpistole
На поля ходил протыкал вешал
Ging auf die Felder, stach durch, hängte auf
На крыле набил виноват грешен
Auf dem Flügel tätowiert: schuldig, sündig
Бессловесный гнев в кожу влип с потом
Wortloser Zorn klebte mit Schweiß an der Haut
И надежда здесь изменить что-то
Und die Hoffnung hier, etwas zu ändern
В сердца конуре как тепло в трупе
Ist in der Hundehütte des Herzens wie Wärme in einer Leiche
На одной петле на одном шурупе
An einer Schlinge, an einer Schraube
С областной с утра позвонят с вестью
Aus der Gebietsklinik werden sie morgens anrufen mit der Nachricht,
Что неоперабельна моя песня
Dass mein Lied inoperabel ist
Коль её на опыты вдруг возьмёшь ты
Solltest du es plötzlich für Experimente nehmen,
Где мозги где опухоль хуй поймёшь ты
Wo Hirn, wo Tumor ist, kapierst du einen Scheiß
И предав любви мягких стен лоно
Und nachdem ich den Schoß der Liebe, die weichen Wände, verraten habe,
Кану в край метели и гудрона
Versinke ich im Land des Schneesturms und des Teers
Цаплею сутулой стращать гетто
Um als gebeugter Reiher das Ghetto zu schrecken
И встречать отсутствие рассвета
Und das Ausbleiben des Sonnenaufgangs zu erwarten
Серый как закон как основа
Grau wie das Gesetz, wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Это не смертельно это не ново
Das ist nicht tödlich, das ist nicht neu
Нет карандашей кроме простого
Es gibt keine Stifte außer dem einfachen
Серый как закон серый как основа
Grau wie das Gesetz, grau wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
В свете замороженной суперновая
Im Licht der gefrorenen Supernova
Полное отсутствие цветного
Völliges Fehlen von Farbe
Серый как закон как основа
Grau wie das Gesetz, wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Это не смертельно это не ново
Das ist nicht tödlich, das ist nicht neu
Нет карандашей кроме простого
Es gibt keine Stifte außer dem einfachen
Серый как закон серый как основа
Grau wie das Gesetz, grau wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Как последний вздох и первое слово
Wie der letzte Atemzug und das erste Wort
Полное отсутствие цветного
Völliges Fehlen von Farbe
Серый как закон как основа
Grau wie das Gesetz, wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Это не смертельно это не ново
Das ist nicht tödlich, das ist nicht neu
Нет карандашей кроме простого
Es gibt keine Stifte außer dem einfachen
Серый как закон серый как основа
Grau wie das Gesetz, grau wie die Grundlage
Как фундамент для всего остального
Wie das Fundament für alles andere
Как последний стон и первое слово
Wie das letzte Stöhnen und das erste Wort
Полное отсутствие цветного
Völliges Fehlen von Farbe





Авторы: румянцев алексей


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.