Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Закінчений
концерт,
Das
Konzert
ist
zu
Ende,
лиш
відгомін
– омана.
nur
der
Nachhall
eine
Täuschung.
Кінець
усього
смерть,
Das
Ende
von
allem
ist
der
Tod,
таємна
та
незнана.
geheimnisvoll
und
unbekannt.
І
радісне
й
сумне
Sowohl
das
Freudige
als
auch
das
Traurige
минає,
мов
примара.
vergeht
wie
ein
Gespenst.
Вже
Бог
кладе
мене,
Schon
legt
Gott
mich,
мов
скрипку,
до
футляра
wie
eine
Geige,
in
den
Kasten.
Закінчений
вже
спів,
Der
Gesang
ist
schon
vorbei,
уже
струна
не
грає.
die
Saite
spielt
nicht
mehr.
Несказане
цих
слів
Das
Unsagbare
dieser
Worte
хай
серце
доспіває.
lass
es
dein
Herz
zu
Ende
singen.
Щоб
серце
доспівало,
Damit
das
Herz
zu
Ende
singt,
його
ти
перемінь.
verwandle
es,
meine
Frau.
До
щастя
треба
мало:
Zum
Glück
braucht
es
wenig:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем каменков, богдан-ігор антонич, драчук олександр, крістов віков, пирожок мар'ян, турканик маркіян, хвостов юрій
Альбом
Зелений
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.