Пиріг і батіг - І гріховна і свята (Григорій Чупринка) - перевод текста песни на немецкий




І гріховна і свята (Григорій Чупринка)
Sowohl sündig als auch heilig (Hryhorij Tschuprynka)
Вся в колючках, вся в гірляндах
Ganz in Stacheln, ganz in Girlanden
І в тернах, і в пишних квітах
Und in Dornen und in prächtigen Blumen
Вся в коштовних діамантах
Ganz in kostbaren Diamanten
І в блискучих огнецвітах
Und in glänzenden Feuerblüten
В млі горить моя мета
Im Dunst brennt mein Ziel
І гріховна, і свята
Sowohl sündig als auch heilig
Вся одверта, вся закрита
Ganz offen, ganz verschlossen
Особиста і загальна
Persönlich und allgemein
Темним фльором оповита
Von dunklem Flor umhüllt
І весела, і печальна
Sowohl fröhlich als auch traurig
В млі горить моя мета
Im Dunst brennt mein Ziel
І гріховна, і свята
Sowohl sündig als auch heilig
Нерозгадна, невловима
Unergründlich, ungreifbar
Як огонь заблудлий в полі
Wie ein Irrlicht auf dem Feld
Як обличчя херувима
Wie das Gesicht eines Cherubs
В світлосяйнім ореолі
Im strahlenden Heiligenschein
В млі горить моя мета
Im Dunst brennt mein Ziel
І гріховна, і свята
Sowohl sündig als auch heilig
Як далеко світло ясне
Wie fern das helle Licht
Манить, вабить, притягає!—
Lockt, anzieht, verführt!—
Ближче, ближче... Світло гасне
Näher, näher... Das Licht erlischt
Віра в серці потухає
Der Glaube im Herzen erlischt
В млі горить моя мета
Im Dunst brennt mein Ziel
І гріховна, і свята
Sowohl sündig als auch heilig
Вся в колючках, вся в гірляндах
Ganz in Stacheln, ganz in Girlanden
І в тернах, і в пишних квітах
Und in Dornen und in prächtigen Blumen
Вся в коштовних діамантах
Ganz in kostbaren Diamanten
І в блискучих огнецвітах
Und in glänzenden Feuerblüten
В млі горить моя мета
Im Dunst brennt mein Ziel
І гріховна, і свята
Sowohl sündig als auch heilig





Авторы: григорій чупринка, пиріг і батіг


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.