Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Із Божого Раю звізда засьвітила
Vom Himmelreich erstrahlte ein Stern
Із
Божого
раю
звізда
засьвітила
Vom
Himmelreich
erstrahlte
ein
Stern,
Пречистая
Діва
Христа
породила
Die
reine
Jungfrau
gebar
Christus,
den
Herrn.
Пречистая
Діва
Христа
породила
Die
reine
Jungfrau
gebar
Christus,
den
Herrn,
А
як
породила,
сьвіт
розвеселила
Und
wie
sie
ihn
gebar,
erfreute
sie
die
Welt.
Лише
Ірода
дуже
вона
засмутила
Nur
Herodes,
den
hat
sie
sehr
betrübt.
Лише
Ірода
дуже
вона
засмутила
Nur
Herodes,
den
hat
sie
sehr
betrübt.
Смутився
Ірод,
що
царем
не
буде
Herodes
grämte
sich,
dass
er
nicht
König
sein
wird,
Що
тоє
Дитятко
на
весь
сьвіт
Цар
буде
Dass
jenes
Kindlein
der
König
der
ganzen
Welt
sein
wird.
Що
тоє
Дитятко
на
весь
сьвіт
Цар
буде
Dass
jenes
Kindlein
der
König
der
ganzen
Welt
sein
wird.
Казав
свим
злим
катам
повсюди
шукати
Er
befahl
seinen
bösen
Henkern,
überall
zu
suchen
І
дволітні
діти
на
смерть
убивати
Und
zweijährige
Kinder
zum
Tode
zu
verurteilen.
І
дволітні
діти
на
смерть
убивати
Und
zweijährige
Kinder
zum
Tode
zu
verurteilen.
По
сьвіті
вни
ходять
дітей
убивають
In
der
Welt
gehen
sie
umher
und
töten
Kinder,
Та
кров
ту
невинну
на
землю
зливають
Und
vergießen
unschuldiges
Blut
auf
die
Erde.
Та
кров
ту
невинну
на
землю
зливають
Und
vergießen
unschuldiges
Blut
auf
die
Erde.
А
ангел
небесний
Йосифови
каже
Ein
Engel
des
Himmels
aber
sagt
zu
Joseph:
Бери
све
Дитятко,
Матір
Його
также!
Nimm
dein
Kind
und
auch
seine
Mutter!
Бери
све
Дитятко,
Матір
Його
также!
Nimm
dein
Kind
und
auch
seine
Mutter!
Йосиф
старенький
Ангела
слухає
Der
alte
Joseph
hört
auf
den
Engel,
Тай
бере
Дитятко
в
Єгипет
втікає
Und
nimmt
das
Kindlein,
flieht
nach
Ägypten.
Тай
бере
Дитятко
в
Єгипет
втікає
Und
nimmt
das
Kindlein,
flieht
nach
Ägypten.
Тікали
вони
та
й
сліди
зробили
Sie
flohen
und
hinterließen
Spuren,
А
тії
сліди
виноград
зродили
Und
aus
diesen
Spuren
wuchsen
Weintrauben.
А
тії
сліди
виноград
зродили
Und
aus
diesen
Spuren
wuchsen
Weintrauben.
А
злії
катове
по
тій
керві
бродять
Die
bösen
Henker
irren
auf
diesem
Weg
umher,
І
Боже
Дитятко
нігде
не
знаходять
Und
finden
das
Gotteskind
nirgends.
І
Боже
Дитятко
нігде
не
знаходять
Und
finden
das
Gotteskind
nirgends.
Христа
не
вбили.
Бог
не
позваляє!
Christus
töteten
sie
nicht.
Gott
erlaubt
es
nicht!
А
Діва
Христосу,
красну
піснь
співає
Und
die
Jungfrau
singt
Christus
ein
schönes
Lied.
А
Діва
Христосу,
красну
піснь
співає
Und
die
Jungfrau
singt
Christus
ein
schönes
Lied.
Люляй
мій
сину,
Ірод
загибає
Schlafe,
mein
Sohn,
Herodes
stirbt,
За
плач
материнский
Господь
Бог
карає
Für
die
Tränen
der
Mütter
straft
Gott
der
Herr.
За
плач
материнский
Господь
Бог
карає
Für
die
Tränen
der
Mütter
straft
Gott
der
Herr.
Поганий
той
Ірод
загинув
доволі
Der
böse
Herodes
ist
jämmerlich
zugrunde
gegangen,
А
Діва
з
Христосом
на
яснім
престолі
Und
die
Jungfrau
mit
Christus
sitzt
auf
dem
strahlenden
Thron.
А
Діва
з
Христосом
на
яснім
престолі
Und
die
Jungfrau
mit
Christus
sitzt
auf
dem
strahlenden
Thron.
Ірод
загинув,
кацапи
зніміли
Herodes
ist
gestorben,
die
Russen
sind
verstummt,
А
Діва
з
Христосом,
як
рожі
леліють
Und
die
Jungfrau
mit
Christus,
blühen
wie
Rosen.
А
Діва
з
Христосом,
як
рожі
леліють
Und
die
Jungfrau
mit
Christus,
blühen
wie
Rosen.
Леліють
они,
і
ще
будуть
леліти
Sie
blühen,
und
sie
werden
weiter
blühen,
Чей
Господь
зболить,
що
будемо
їх
зріти
Wenn
Gott
es
will,
werden
wir
sie
sehen.
Чей
Господь
зболить,
що
будемо
їх
зріти
Wenn
Gott
es
will,
werden
wir
sie
sehen.
Чей
Христа
увидим,
на
тім
яснім
небі
Wenn
wir
Christus
sehen,
in
jenem
strahlenden
Himmel,
Ми
слезно
молім
Го
о
каждій
потребі
Wir
beten
Ihn
in
jeder
Not
weinend
an,
Ми
слезно
молім
Го
о
каждій
потребі
Wir
beten
Ihn
in
jeder
Not
weinend
an,
Вінчуємо
Вас
ми
тим
Христом
прекрасним
Wir
preisen
Dich
mit
diesem
wunderschönen
Christus,
І
Він
нас
вдарує
в
небі
вінцем
ясним
Und
Er
wird
uns
im
Himmel
mit
einer
strahlenden
Krone
beschenken.
І
Він
нас
вдарує
в
небі
вінцем
ясним
Und
Er
wird
uns
im
Himmel
mit
einer
strahlenden
Krone
beschenken.
До
Христа
Бога
щиро
помолімся
Lasst
uns
aufrichtig
zu
Christus,
dem
Herrn,
beten,
І
з
тов
колядов
низько
му
поклонімся
Und
uns
mit
diesem
Weihnachtslied
tief
vor
Ihm
verneigen,
І
з
тов
колядов
низько
му
поклонімся
Und
uns
mit
diesem
Weihnachtslied
tief
vor
Ihm
verneigen,
Щоби
нам
зволив
ту
щасливо
жити
Dass
er
uns
erlaube,
hier
glücklich
zu
leben,
А
по
смерти
з
Ним
вічно
ся
веселити
Und
nach
dem
Tod
mit
Ihm
ewig
fröhlich
zu
sein.
А
по
смерти
з
Ним
вічно
ся
веселити
Und
nach
dem
Tod
mit
Ihm
ewig
fröhlich
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мар’ян пирожок
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.