Пиріг і батіг - Нова радість стала - перевод текста песни на немецкий

Нова радість стала - Пиріг і батігперевод на немецкий




Нова радість стала
Neue Freude ist erschienen
Нова радість стала, яка не бувала
Neue Freude ist erschienen, die es nie zuvor gab
Над вертепом звізда ясна світу засіяла
Über der Krippe leuchtete ein heller Stern der Welt
Над вертепом звізда ясна світу засіяла
Über der Krippe leuchtete ein heller Stern der Welt
Де Христос родився, з Діви воплотився
Wo Christus geboren wurde, von der Jungfrau inkarniert
Як чоловік пеленами убого повився
Als Mensch in Windeln, armselig gewickelt
Як чоловік пеленами убого повився
Als Mensch in Windeln, armselig gewickelt
Ангели співають, "слава" восклицають
Engel singen, rufen "Ehre"
На небеси і на земли мир проповідають
Im Himmel und auf Erden verkünden sie Frieden
На небеси і на земли мир проповідають
Im Himmel und auf Erden verkünden sie Frieden
Давид виграває, в гуслі ударяє
David spielt auf, schlägt die Gusli
Мелодійно і предивно Бога вихваляє
Melodisch und wunderbar preist er Gott
Мелодійно і предивно Бога вихваляє
Melodisch und wunderbar preist er Gott
І ми теж співаймо, Христа прославляймо
Auch wir singen, preisen Christus
Із Марії рожденного, смиренно благаймо
Von Maria geboren, bitten demütig
Із Марії рожденного, смиренно благаймо
Von Maria geboren, bitten demütig
Ой ти, Царю, Царю, небесний Владарю
Oh du, König, König, himmlischer Herrscher
Даруй літа щасливії сему господарю
Schenke glückliche Jahre diesem Hausherrn
Даруй літа щасливії сему господарю
Schenke glückliche Jahre diesem Hausherrn
В мирі проводити, Тобі угодити
In Frieden zu leben, Dir zu gefallen
І з Тобою в царстві Твоїм на вік віків жити
Und mit Dir in Deinem Reich für immer und ewig zu leben
І з Тобою в царстві Твоїм на вік віків жити
Und mit Dir in Deinem Reich für immer und ewig zu leben





Авторы: мар’ян пирожок


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.