Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Такі
бувають
часом
дивні
хвилі
Бывают
иногда
такие
странные
волны
Що
сам
не
знаєш
звідкіля,
чому
Что
сам
не
знаешь
откуда,
почему
Приходять
в
ніч
від
померків
німу
Приходят
ночью
от
потёмок
немых
Чи
в
день,
як
сонце
стане
в
повній
силі
Иль
днём,
когда
солнце
в
полной
силе
Далеко
бачиш
– в
незчисленні
милі
Далеко
видишь
– в
несчётные
мили
Віддихаєш,
дереш
на
шмаття
тьму
Вздыхаешь,
рвёшь
на
клочья
тьму
І
чуєш
давню
радість,
ту
саму
И
слышишь
давнюю
радость,
ту
самую
Яку
в
щоденщині
згубив
ти
пилі
Что
в
повседневности
потерял
ты
в
спешке
Горбами
та
низами
йдуть
дороги
Горбами
и
низинами
идут
дороги
Схвильована
морських
поверхня
грив
Взволнованная
поверхность
морских
грив
Це
крізь
життя
змагання
шлях
пологий
Это
сквозь
жизни
борьба
– путь
пологий
Не
жаль,
бо
ступенем
до
перемоги
Не
жаль,
ведь
ступенью
к
победе
Стає
нам
кожний,
хоч
невдалий
зрив
Становится
каждый,
хоть
неудачный
разрыв
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем каменков, богдан-ігор антонич, драчук олександр, крістов віков, пирожок мар'ян, турканик маркіян, хвостов юрій
Альбом
Зелений
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.