Пиріг і батіг - Прелюдія - перевод текста песни на русский

Прелюдія - Пиріг і батігперевод на русский




Прелюдія
Прелюдия
Такі бувають часом дивні хвилі
Бывают иногда такие странные волны
Що сам не знаєш звідкіля, чому
Что сам не знаешь откуда, почему
Приходять в ніч від померків німу
Приходят ночью от потёмок немых
Чи в день, як сонце стане в повній силі
Иль днём, когда солнце в полной силе
Далеко бачиш в незчисленні милі
Далеко видишь в несчётные мили
Віддихаєш, дереш на шмаття тьму
Вздыхаешь, рвёшь на клочья тьму
І чуєш давню радість, ту саму
И слышишь давнюю радость, ту самую
Яку в щоденщині згубив ти пилі
Что в повседневности потерял ты в спешке
Горбами та низами йдуть дороги
Горбами и низинами идут дороги
Схвильована морських поверхня грив
Взволнованная поверхность морских грив
Це крізь життя змагання шлях пологий
Это сквозь жизни борьба путь пологий
Не жаль, бо ступенем до перемоги
Не жаль, ведь ступенью к победе
Стає нам кожний, хоч невдалий зрив
Становится каждый, хоть неудачный разрыв





Авторы: артем каменков, богдан-ігор антонич, драчук олександр, крістов віков, пирожок мар'ян, турканик маркіян, хвостов юрій


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.