Пиріг і батіг - Пісня про незнищенність матерії - перевод текста песни на немецкий




Пісня про незнищенність матерії
Lied von der Unzerstörbarkeit der Materie
Забрівши у хащі, закутаний у вітер,
Verirrt im Dickicht, in Wind gehüllt,
накритий небом і обмотаний піснями
vom Himmel bedeckt und mit Liedern umwunden,
лежу, мов мудрий лис, під папороті квітом
lieg ich, weiser Fuchs, unter Farnen blüh'n,
і стигну, і холону, й твердну в білий камінь.
reif werdend, kühl versteinert weiß zu Stein.
Рослинних рік підноситься зелена повінь,
Pflanzenjahres grüne Flut wogt auf im Land,
годин, комет і листя безперервний лопіт.
Stunden, Kometen, Blätter ewges Rauschen.
Заллє мене потоп, розчавить білим сонцем,
Die Flut verschlingt, die Sonne brennt mich blank,
і тіло стане вуглем, з пісні буде попіл.
der Körper Kohle wird, aus Liedern Asche.
Прокотяться, як лява, тисячні століття,
Zehntausend Jahrhunderte rolln wie Lava,
де ми жили, ростимуть без наймення пальми,
wo wir lebten, wachsen namenlose Palmen.
І вугіль з наших тіл цвістиме чорним квіттям,
Kohle aus unseren Körpern schwarz erblüht,
задзвонять в моє серце джагани в копальні.
Schlegel im Bergwerk läuten mein Herz an.





Авторы: артем каменков, богдан-ігор антонич, драчук олександр, крістов віков, пирожок мар'ян, турканик маркіян, хвостов юрій


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.