Пиріг і батіг - Самотою - перевод текста песни на немецкий

Самотою - Пиріг і батігперевод на немецкий




Самотою
Einsamkeit
Самотою-самотою. Гей! Гей! Гей!
In Einsamkeit, in Einsamkeit. Hey! Hey! Hey!
За вечерею сьвятою. Гей! Гей! Гей!
Beim heiligen Abendmahl. Hey! Hey! Hey!
І забулось колядочок
Und die Weihnachtslieder sind vergessen,
Занімівся голосочок
Die kleine Stimme ist verstummt
Самотою. Гей!
In Einsamkeit. Hey!
А в сусіда, а в сусіда. Гей! Гей! Гей!
Und beim Nachbarn, und beim Nachbarn. Hey! Hey! Hey!
І співанки і бесіда. Гей! Гей! Гей!
Gibt es Gesänge und Gespräche. Hey! Hey! Hey!
І мій ангел у покорі
Und mein Engel in Demut,
На деревци сьвітять зорі
Am Bäumchen leuchten Sterne
У сусіда. Гей!
Beim Nachbarn. Hey!
Засьвітила-засьвітила. Гей! Гей! Гей!
Hat angezündet, hat angezündet. Hey! Hey! Hey!
Всю сьвітлицю звеселила. Гей! Гей! Гей!
Die ganze Stube erheitert. Hey! Hey! Hey!
Небеса всі із землею
Der ganze Himmel mit der Erde,
Пані зоря за зорею
Frau Stern um Stern
Засьвітила. Гей!
Hat angezündet. Hey!
Бог предвічний! Бог предвічний! Гей! Гей! Гей!
Ewiger Gott! Ewiger Gott! Hey! Hey! Hey!
Утішитель новорічний. Гей! Гей! Гей!
Neujahrströster. Hey! Hey! Hey!
Народився із любови
Ist aus Liebe geboren
Для туземської обнови
Für die Erneuerung der Einheimischen
Бог предвічний! Гей!
Ewiger Gott! Hey!
Слава Богу! Слава Богу! Гей! Гей! Гей!
Ehre sei Gott! Ehre sei Gott! Hey! Hey! Hey!
Узрим-узрим радість многу! Гей! Гей! Гей!
Wir werden sehen, wir werden viel Freude sehen! Hey! Hey! Hey!
Десь мій ангел у покорі
Irgendwo ist mein Engel in Demut,
На деревци сьвітять зорі
Am Bäumchen leuchten Sterne
Слава Богу! Гей!
Ehre sei Gott! Hey!
Десь мій ангел у покорі
Irgendwo ist mein Engel in Demut,
На деревци сьвітять зорі
Am Bäumchen leuchten Sterne
Слава Богу!
Ehre sei Gott!





Авторы: мар’ян пирожок


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.