Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Самотою-самотою.
Гей!
Гей!
Гей!
In
Einsamkeit,
in
Einsamkeit.
Hey!
Hey!
Hey!
За
вечерею
сьвятою.
Гей!
Гей!
Гей!
Beim
heiligen
Abendmahl.
Hey!
Hey!
Hey!
І
забулось
колядочок
Und
die
Weihnachtslieder
sind
vergessen,
Занімівся
голосочок
Die
kleine
Stimme
ist
verstummt
Самотою.
Гей!
In
Einsamkeit.
Hey!
А
в
сусіда,
а
в
сусіда.
Гей!
Гей!
Гей!
Und
beim
Nachbarn,
und
beim
Nachbarn.
Hey!
Hey!
Hey!
І
співанки
і
бесіда.
Гей!
Гей!
Гей!
Gibt
es
Gesänge
und
Gespräche.
Hey!
Hey!
Hey!
І
мій
ангел
у
покорі
Und
mein
Engel
in
Demut,
На
деревци
сьвітять
зорі
Am
Bäumchen
leuchten
Sterne
У
сусіда.
Гей!
Beim
Nachbarn.
Hey!
Засьвітила-засьвітила.
Гей!
Гей!
Гей!
Hat
angezündet,
hat
angezündet.
Hey!
Hey!
Hey!
Всю
сьвітлицю
звеселила.
Гей!
Гей!
Гей!
Die
ganze
Stube
erheitert.
Hey!
Hey!
Hey!
Небеса
всі
із
землею
Der
ganze
Himmel
mit
der
Erde,
Пані
зоря
за
зорею
Frau
Stern
um
Stern
Засьвітила.
Гей!
Hat
angezündet.
Hey!
Бог
предвічний!
Бог
предвічний!
Гей!
Гей!
Гей!
Ewiger
Gott!
Ewiger
Gott!
Hey!
Hey!
Hey!
Утішитель
новорічний.
Гей!
Гей!
Гей!
Neujahrströster.
Hey!
Hey!
Hey!
Народився
із
любови
Ist
aus
Liebe
geboren
Для
туземської
обнови
Für
die
Erneuerung
der
Einheimischen
Бог
предвічний!
Гей!
Ewiger
Gott!
Hey!
Слава
Богу!
Слава
Богу!
Гей!
Гей!
Гей!
Ehre
sei
Gott!
Ehre
sei
Gott!
Hey!
Hey!
Hey!
Узрим-узрим
радість
многу!
Гей!
Гей!
Гей!
Wir
werden
sehen,
wir
werden
viel
Freude
sehen!
Hey!
Hey!
Hey!
Десь
мій
ангел
у
покорі
Irgendwo
ist
mein
Engel
in
Demut,
На
деревци
сьвітять
зорі
Am
Bäumchen
leuchten
Sterne
Слава
Богу!
Гей!
Ehre
sei
Gott!
Hey!
Десь
мій
ангел
у
покорі
Irgendwo
ist
mein
Engel
in
Demut,
На
деревци
сьвітять
зорі
Am
Bäumchen
leuchten
Sterne
Слава
Богу!
Ehre
sei
Gott!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мар’ян пирожок
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.