Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Три перстені / Автопортрет
Три кольца / Автопортрет
Крилата
скрипка
на
стіні,
Крылатая
скрипка
на
стене,
червоний
дзбан,
квітчаста
скриня.
красный
кувшин,
узорчатый
сундук.
У
скрипці
творчі
сплять
вогні,
В
скрипке
спят
творческие
огни,
роса
музична
срібна
й
синя.
роса
музыкальная
— серебро
и
синь.
В
квітчастій
скрині
співний
корінь,
В
узорчатом
сундуке
— певчий
корень,
п'янливе
зілля,
віск,
насіння
хмельные
травы,
воск,
семена,
та
на
самому
дні
три
зорі,
и
на
самом
дне
— три
звезды,
трьох
перстенів
ясне
каміння.
три
кольца
с
ясным
каменьем.
В
червонім
дзбані
м'ятний
трунок,
В
красном
кувшине
— мятный
напиток,
зелені
краплі
яворові.
зелёные
капли
яворовые.
Дзвони,
окриленая
струно,
Звони,
окрылённая
струна,
весні
шаленій
і
любові!
безумной
весне
и
любови!
Підноситься
угору
дах,
Поднимается
вверх
крыша,
кружляє
дзбан,
співає
скриня.
кружит
кувшин,
поёт
сундук.
І
сонце,
мов
горючий
птах,
И
солнце,
словно
жар-птица,
І
ранок,
спертий
на
вориння.
И
утро,
упёртое
в
притолоку.
Червоні
клени
й
клени
срібні,
Клёны
красные
и
клёны
серебряные,
над
кленами
весна
і
вітер.
над
клёнами
— весна
и
ветер.
Дочасності
красо
незглибна,
Преходящей
красоте
невмочь,
невже
ж
тобою
не
п'яніти?
неужели
ею
не
опьянеть?
Я,
сонцеві
життя
продавши
Я,
продавший
жизнь
солнцу
за
сто
червінців
божевілля,
за
сто
червонцев
безумья,
захоплений
поганин
завжди,
захваченный
язычник
всегда,
поет
весняного
похмілля.
поэт
весеннего
похмелья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем каменков, богдан-ігор антонич, драчук олександр, крістов віков, пирожок мар'ян, турканик маркіян, хвостов юрій
Альбом
Зелений
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.