PIZZA feat. Миха Гам - Гитара барда - перевод текста песни на немецкий

Гитара барда - Миха Гам , PIZZA перевод на немецкий




Гитара барда
Barden-Gitarre
Ты играй, гитара барда
Spiel, Gitarre des Barden
Танцуй и пой
Tanz und sing
Мне не надо миллиарда
Ich brauche keine Milliarde
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Выкрасть Мону Лизу и скрыться по карнизу
Die Mona Lisa stehlen und über den Sims verschwinden
Вот это стилек, это жиза
Das ist Stil, das ist das wahre Leben
Долго не стареть, свесив ноги из окна
Lange nicht altern, die Beine aus dem Fenster baumeln lassen
Жарко так любить нужна искра
So heiß lieben ein Funke ist nötig
На кабриолет без башки шиза
Im Cabrio ohne Kopf Wahnsinn
Я люблю ее, она любит снизу
Ich liebe sie, sie liebt von unten
Лестничный пролет, серые двери
Treppenabsatz, graue Türen
Запах этажей, запах настроений
Geruch der Etagen, Geruch der Stimmungen
Она мороженое в моих руках сложных
Sie ist Eiscreme in meinen komplizierten Händen
Любить осторожно, любить осторожно
Vorsichtig lieben, vorsichtig lieben
Стоим босиком на лоджии, курим сиги
Wir stehen barfuß auf der Loggia, rauchen Kippen
Город не спит, город тигр
Die Stadt schläft nicht, die Stadt ist ein Tiger
Любит книги и романы разные
Sie liebt Bücher und verschiedene Romane
Называет звезды стразами
Nennt die Sterne Strasssteine
Мы такие разные, мы такие разные
Wir sind so verschieden, wir sind so verschieden
Пару раз терял тебя на фитах
Ein paar Mal habe ich dich bei Features verloren
Как ты с нейро на битах
Wie du mit Neuro auf den Beats
Как ты с нейро на битах
Wie du mit Neuro auf den Beats
Ты играй, гитара барда
Spiel, Gitarre des Barden
Танцуй и пой
Tanz und sing
Мне не надо миллиарда
Ich brauche keine Milliarde
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Дружный цвет старых стен
Die einträchtige Farbe alter Wände
Плачет пыльный коридор
Der staubige Korridor weint
Город сном запотел
Die Stadt ist vom Schlaf beschlagen
Город выключил мотор
Die Stadt hat den Motor abgestellt
Где вопрос, где ответ
Wo ist die Frage, wo die Antwort
Я все понял, но забыл
Ich habe alles verstanden, aber vergessen
Это все в голове и что было б, если бы
Das ist alles im Kopf und was wäre, wenn
Мы решили перестать прощаться и курить
Wir beschlossen hätten, aufzuhören, uns zu verabschieden und zu rauchen
На скомканных листах зажгутся фонари
Auf zerknüllten Blättern werden Laternen leuchten
Попробуй и представь, как хочется внутри
Versuch dir vorzustellen, wie sehr man es innerlich will
Как хочется порой ни с кем не говорить
Wie sehr man manchmal mit niemandem reden möchte
Но мы
Aber wir
Мы с тобой обретаем весь мир
Wir beide gewinnen die ganze Welt
Жизнь такая, то вверх, то вниз
Das Leben ist so, mal rauf, mal runter
Я питаю любой твой каприз
Ich erfülle jede deiner Launen
Но под ногами скользкий карниз
Aber unter den Füßen ist ein rutschiger Sims
Я мечтал забрать этот приз
Ich träumte davon, diesen Preis zu holen
Ты такая одна среди этих актрис
Du bist die Einzige unter diesen Schauspielerinnen
Мы зажигаем мосты, не позволяем мостить, а
Wir zünden Brücken an, lassen nicht zu, dass sie gebaut werden, ah
Почему бы нам из головы
Warum sollten wir nicht aus dem Kopf
Не выкинуть весь хлам
Den ganzen Müll rauswerfen
И поделить бы небо пополам
Und den Himmel halbieren
Я тебе и свою половину отдам
Ich gebe dir auch meine Hälfte
Это когда пойдут наверняка
Das ist, wenn es mit Sicherheit losgeht
Будды сложенным рукам
Buddhas mit gefalteten Händen
Будет сложно или никак
Es wird schwer sein oder gar nicht
Но ты меня любишь дурака, мм
Aber du liebst mich Narren, mm
Ты играй, гитара барда
Spiel, Gitarre des Barden
Танцуй и пой
Tanz und sing
Мне не надо миллиарда
Ich brauche keine Milliarde
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Добрый день над рекой шелестел
Ein guter Tag raschelte über dem Fluss
Город крутится как на шесте
Die Stadt dreht sich wie an einer Stange
В свободный партер с холодным латте
Ins freie Parkett mit einem kalten Latte
Потом по Болотной в нескучный Эдем
Dann über die Bolotnaja in ein nicht langweiliges Eden
Сложив мы получим лучший, лучший тандем, мы
Zusammen ergeben wir das beste, beste Tandem, wir
Лучший, лучший, лучший тандем, я и ты
Das beste, beste, beste Tandem, ich und du
Лучший, лучший тандем, мы
Das beste, beste Tandem, wir
Лучший, лучший, лучший тандем (namaste)
Das beste, beste, beste Tandem (namaste)
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Только ты бы, ты была со мной
Nur dass du, du bei mir wärst
Темнота в комнате, бит в мутном омуте
Dunkelheit im Zimmer, Beat im trüben Strudel
На подоконнике фикус и сонники
Auf der Fensterbank Ficus und Traumbücher
Кент в банке рампой, Beefeater без лампы
Kent in der Dose schräg gestellt, Beefeater ohne Lampe
Как ты? Тчк ВКонтакте
Wie geht's dir? Pkt VKontakte
Темнота в комнате, бит в мутном омуте
Dunkelheit im Zimmer, Beat im trüben Strudel
На подоконнике фикус и сонники
Auf der Fensterbank Ficus und Traumbücher
Кент в банке рампой, Beefeater без лампы
Kent in der Dose schräg gestellt, Beefeater ohne Lampe
Как ты? Тчк ВКонтакте
Wie geht's dir? Pkt VKontakte





Авторы: приказчиков с., ковалёв м.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.