Надо
менять,
что-то
менять
надо
Man
muss
etwas
ändern,
man
muss
etwas
ändern
Может
в
себе,
может
вокруг,
правда
Vielleicht
in
sich
selbst,
vielleicht
drumherum,
das
ist
wahr
Смело
вперёд,
движение
– суть
жизни
Mutig
vorwärts,
Bewegung
– ist
das
Wesen
des
Lebens
Вплавь
или
вброд,
дальше
своих
мыслей
Schwimmend
oder
watend,
weiter
als
deine
Gedanken
Чтоб
не
черстветь,
не
костенеть
духом
Um
nicht
abzustumpfen,
im
Geiste
nicht
zu
erstarren
Чтобы
смотреть
смело
в
глаза
внукам
Um
den
Enkeln
mutig
in
die
Augen
zu
sehen
Чтобы
прожить
целую
жизнь
в
радость
Um
ein
ganzes
Leben
in
Freude
zu
leben
Надо
не
ждать,
к
ветру
поднять
парус
Darf
man
nicht
warten,
sondern
das
Segel
in
den
Wind
hissen
Северными
ветрами
Mit
nördlichen
Winden
Бурями
и
снегами
Mit
Stürmen
und
Schnee
Стоптанными
ногами
Mit
abgetretenen
Füßen
Что-то
менять
снова-опять
надо!
Muss
man
wieder
und
wieder
etwas
ändern!
Разумом
и
руками
Mit
Verstand
und
Händen
Песнями
и
стихами
Mit
Liedern
und
Gedichten
Всё,
что
мы
можем
сами
Alles,
was
wir
selbst
können
Делать
– не
ждать!
Tun
– nicht
warten!
Тёплый
комфорт
тихо
сосёт
время
Warmer
Komfort
saugt
leise
die
Zeit
aus
Снова
пора,
снова
нога
в
стремя!
Wieder
Zeit,
wieder
den
Fuß
im
Steigbügel!
Путника
хлеб
– не
пресный,
а
присный
Des
Wanderers
Brot
– ist
nicht
fade,
sondern
frisch
Жизнь
– это
путь,
вот
она
соль
жизни
Das
Leben
ist
ein
Weg,
das
ist
das
Salz
des
Lebens
Столько
вершин,
столько
глубин
в
мире
–
So
viele
Gipfel,
so
viele
Tiefen
in
der
Welt
–
Всё
не
объять,
мир
всё
равно
шире
Alles
kann
man
nicht
umfassen,
die
Welt
ist
trotzdem
größer
И
хорошо,
что
нету
конца-края!
Und
es
ist
gut,
dass
es
kein
Ende
gibt!
Буду
взахлёб
знать,
чего
не
знаю!
Ich
werde
in
vollen
Zügen
wissen,
was
ich
nicht
weiß!
Северными
ветрами
Mit
nördlichen
Winden
Бурями
и
снегами
Mit
Stürmen
und
Schnee
Стоптанными
ногами
Mit
abgetretenen
Füßen
Что-то
менять
снова-опять
надо!
Muss
man
wieder
und
wieder
etwas
ändern!
Разумом
и
руками
Mit
Verstand
und
Händen
Песнями
и
стихами
Mit
Liedern
und
Gedichten
Всё,
что
мы
можем
сами
Alles,
was
wir
selbst
können
Делать
– не
ждать!
Tun
– nicht
warten!
Мы
пришли
из
разных
точек
Wir
kamen
aus
verschiedenen
Punkten
Этой
планеты
Dieses
Planeten
Озарения
моменты
Momente
der
Erleuchtung
Собрать
в
несколько
строчек
In
einigen
Zeilen
sammeln
Эти
строки
стали
песней
Diese
Zeilen
wurden
zum
Lied
Мотивом
для
действий
Ein
Motiv
zum
Handeln
Веселей
и
интересней
Fröhlicher
und
interessanter
Стало
жить
Wurde
das
Leben
Надо
менять,
что-то
менять
надо
Man
muss
etwas
ändern,
man
muss
etwas
ändern
Северными
ветрами
Mit
nördlichen
Winden
Бурями
и
снегами
Mit
Stürmen
und
Schnee
Стоптанными
ногами
Mit
abgetretenen
Füßen
Что-то
менять
снова-опять
надо!
Muss
man
wieder
und
wieder
etwas
ändern!
Разумом
и
руками
Mit
Verstand
und
Händen
Песнями
и
стихами
Mit
Liedern
und
Gedichten
Всё,
что
мы
можем
сами
Alles,
was
wir
selbst
können
Делать
– не
ждать!
Tun
– nicht
warten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр ильин, денис хромых, алексей баланин, сергей прокофьев, алексей назаров, андрей шморгун
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.