Временный аттракцион (Live at Известия Hall)
Temporäre Attraktion (Live at Izvestia Hall)
Мало
кто
верит,
что
всё,
что
им
сделано
Wenige
glauben
daran,
dass
alles,
was
sie
tun,
Есть
только
временный
аттракцион
nur
eine
temporäre
Attraktion
ist.
Всё
прогрессивное
доходит
медленно
Alles
Progressive
kommt
nur
langsam
an,
Для
человечества
это
закон
das
ist
ein
Gesetz
für
die
Menschheit.
Мы
возводили
свои
города
Wir
haben
unsere
Städte
gebaut
С
мыслью,
что
жить
они
будут
всегда
mit
dem
Gedanken,
dass
sie
für
immer
bestehen,
И
собирая
богатства
свои
und
indem
wir
unsere
Reichtümer
sammelten,
Мы
надорвали
пуп
земли
haben
wir
den
Nabel
der
Welt
überlastet.
Откровенно,
мне
смешно
Offen
gesagt,
finde
ich
es
lächerlich,
Но
Вселенной,
Вселенной
как-то
всё
равно
aber
dem
Universum,
dem
Universum
ist
es
irgendwie
egal.
Откровенно
и
смешно
(хой!
Хой!)
Offen
gesagt,
es
ist
lächerlich
(hey!
Hey!)
Но
Вселенной,
Вселенной
точно
всё
равно
Aber
dem
Universum,
dem
Universum
ist
es
wirklich
egal.
Вечным
усилием
что-то
мы
двигаем
Mit
ständiger
Anstrengung
bewegen
wir
etwas,
Отсюда,
оттуда,
туды
и
сюды
von
hier,
von
dort,
hin
und
her.
Желаем
на
фоточках
выйти
красивыми
Wir
wollen
auf
Fotos
schön
aussehen,
А
лучше
сухими
совсем
из
воды
und
am
besten
ganz
trocken
aus
dem
Wasser
kommen.
И
в
беспросветной
мирской
суете
Und
im
trostlosen,
weltlichen
Trubel,
Без
фонарей
мы
идём
в
темноте
ohne
Laternen
gehen
wir
im
Dunkeln,
И
завязали
потуже
глаза
und
haben
uns
die
Augen
fest
verbunden,
Чтобы
не
снять,
не
развязать
damit
wir
sie
nicht
abnehmen,
nicht
lösen
können.
Откровенно,
мне
смешно
Offen
gesagt,
finde
ich
es
lächerlich,
Но
Вселенной,
Вселенной
как-то
всё
равно
aber
dem
Universum,
dem
Universum
ist
es
irgendwie
egal.
Откровенно
и
смешно
(хой!
Хой!)
Offen
gesagt,
es
ist
lächerlich
(hey!
Hey!)
Но
Вселенной,
Вселенной
точно
всё
равно
Aber
dem
Universum,
dem
Universum
ist
es
wirklich
egal.
Ей
максимально
всё
равно
Es
ist
ihm
maximal
egal,
Ей
бесконечно
всё
равно!
es
ist
ihm
unendlich
egal!
Во-о-о-оу,
во-о-о-оу
Wo-o-o-o-u,
wo-o-o-o-u
Всё
равно,
ей
похуй
всё!
Es
ist
egal,
es
ist
ihm
scheißegal!
Во-о-о-оу,
во-о-о-оу
Wo-o-o-o-u,
wo-o-o-o-u
Всё
равно,
ей
похуй
всё
Es
ist
egal,
es
ist
ihm
scheißegal!
Мир
изменяется,
а
людям
всё
кажется
Die
Welt
verändert
sich,
aber
die
Menschen
glauben
immer
noch,
Что
будет
толк,
если
дёрнуть
стоп-кран
dass
es
etwas
bringt,
wenn
man
die
Notbremse
zieht.
Пусть
себе
крутится
планета-красавица
Lass
den
Planeten,
die
Schönheit,
sich
weiterdrehen,
Пусть
ей
любуется
Бог-хулиган
lass
den
Gott-Rowdy
sie
bewundern.
Нам
лучше
просто
понаблюдать
Wir
sollten
lieber
einfach
zuschauen,
Где-то
попеть
и
потанцевать
irgendwo
singen
und
tanzen,
meine
Süße.
Как
же
нам
разницу
всем
уловить
Wie
können
wir
alle
den
Unterschied
erfassen,
Оставить
след
или
наследить?
eine
Spur
hinterlassen
oder
Dreck
machen?
Откровенно,
мне
смешно
(хой!
Хой!)
Offen
gesagt,
finde
ich
es
lächerlich
(hey!
Hey!)
Но
Вселенной,
Вселенной
как-то
всё
равно
Aber
dem
Universum,
dem
Universum
ist
es
irgendwie
egal.
Откровенно
и
смешно
(хой!
Хой!)
Offen
gesagt,
es
ist
lächerlich
(hey!
Hey!)
Но
Вселенной,
Вселенной
точно
всё
равно
Aber
dem
Universum,
dem
Universum
ist
es
wirklich
egal.
Ей
максимально
всё
равно
Es
ist
ihm
maximal
egal,
Ей
бесконечно
всё
равно
es
ist
ihm
unendlich
egal,
Ей
абсолютно
всё
равно!
es
ist
ihm
absolut
egal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ильин александр, шморгун андрей, хромых денис, баланин алексей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.