План Ломоносова - Горизонт событий - перевод текста песни на немецкий

Горизонт событий - План Ломоносоваперевод на немецкий




Горизонт событий
Ereignishorizont
Сложной вязью дорог
Im komplexen Geflecht der Straßen
Я пишу образы этого мира
Schreibe ich die Bilder dieser Welt
Путь мой лежит на Восток
Mein Weg führt nach Osten
К дому вернусь через Запад пунктиром
Nach Hause kehre ich über den Westen zurück, gestrichelt
Тысячи древних племён
Tausende alte Stämme
Светят в меня отражением жизни
Leuchten in mich hinein als Spiegelung des Lebens
Как же я был обделён
Wie sehr wurde ich benachteiligt
Сидя в углу одинокой отчизны
Als ich in der Ecke meines einsamen Vaterlandes saß
Братьям руки пожал
Den Brüdern die Hand geschüttelt
И пошел к горизонту
Und zum Horizont gegangen
За горизонтом встречал
Hinter dem Horizont traf ich
Настоящих людей и братьев по духу
Wahre Menschen und Brüder im Geiste
Взглядом я огибал
Mit meinem Blick umging ich
Чёрных теней жареный контур
Den gebratenen Umriss schwarzer Schatten
И если в пути уставал
Und wenn ich auf dem Weg müde wurde
Бог протягивал руку!
Reichte Gott mir seine Hand!
Встань! И ты продолжишь путь!
Steh auf! Und du wirst den Weg fortsetzen!
Пусть трепещет свет во мгле!
Lass das Licht in der Dunkelheit erbeben!
Ты успеешь отдохнуть
Du wirst Zeit haben, dich auszuruhen
Когда сам придёшь ко мне
Wenn du selbst zu mir kommst
Всё просто я не готов
Es ist ganz einfach ich bin nicht bereit
К просмотру чужих впечатлений картинок
Mir die Bilder fremder Eindrücke anzusehen
Пыль занимательных слов
Den Staub unterhaltsamer Worte
Меняю на грязь дорожных ботинок
Tausche ich gegen den Schmutz meiner Wanderschuhe
Полис или аул
Polis oder Aul
Впитаю в себя с одинаковой страстью
Ich sauge sie mit der gleichen Leidenschaft auf
Множеством разных культур
Mit einer Vielzahl verschiedener Kulturen
Мне Бог даровал великое счастье!
Hat Gott mir großes Glück geschenkt!
Братьям руки пожал
Den Brüdern die Hand geschüttelt
И пошёл к горизонту
Und zum Horizont gegangen
За горизонтом встречал
Hinter dem Horizont traf ich
Настоящих людей и братьев по духу
Wahre Menschen und Brüder im Geiste
Взглядом я огибал
Mit meinem Blick umging ich
Чёрных теней жареный контур
Den gebratenen Umriss schwarzer Schatten
И если в пути уставал
Und wenn ich auf dem Weg müde wurde
Бог протягивал руку!
Reichte Gott mir seine Hand!
Встань! И ты продолжишь путь!
Steh auf! Und du wirst den Weg fortsetzen!
Пусть трепещет свет во мгле!
Lass das Licht in der Dunkelheit erbeben!
Ты успеешь отдохнуть
Du wirst Zeit haben, dich auszuruhen
Когда сам придешь ко мне
Wenn du selbst zu mir kommst





Авторы: александр ильин, денис хромых, алексей баланин, сергей прокофьев, алексей назаров, андрей шморгун


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.