План Ломоносова - Квадратный ноль - перевод текста песни на немецкий

Квадратный ноль - План Ломоносоваперевод на немецкий




Квадратный ноль
Quadratische Null
Раскололся мир
Die Welt ist zerbrochen,
Разошелся шов
die Naht ist aufgegangen.
Стены возвели
Mauern wurden errichtet,
Накопали рвов
Gräben ausgehoben.
Загрустил сатир
Der Satyr wurde traurig,
Бросил посох волхв
der Magier warf seinen Stab weg.
Захлебнулся пир
Das Fest erstickte
Пожеланием: смерть, да любовь...
an dem Wunsch: Tod und Liebe...
Замешалась кровь
Blut hat sich vermischt,
Развенчался миф
der Mythos wurde entlarvt
Про того, кто мёртв
von dem, der tot ist,
Говорят, что жив
sie sagen, er lebt.
Запиваем боль
Wir ertränken den Schmerz,
Заедаем страх
wir essen die Angst.
На квадратный ноль
Auf eine quadratische Null
Белый свет множит чёрный монах
multipliziert der schwarze Mönch das weiße Licht.
Слёз не надо!
Keine Tränen!
Стой и не падай
Steh und falle nicht,
Под ударами судьбы!
unter den Schlägen des Schicksals!
Перейдя порог
Wenn wir die Schwelle überschreiten,
Мы не смотрим вдаль
blicken wir nicht in die Ferne.
Подвели итог
Wir haben Bilanz gezogen,
Пропустив мораль
die Moral ausgelassen.
Приросла к лицу
Ein schwarzer Schleier
Чёрная вуаль
ist mit dem Gesicht verwachsen.
Женихов несут
Die Bräutigame werden getragen
Образуя гробов магистраль
und bilden eine Autobahn aus Särgen.
Издержался мел
Die Kreide ist verbraucht,
Не дочерчен круг
der Kreis ist nicht fertig gezeichnet.
На людской удел
Auf das menschliche Schicksal
Смело черти прут
stürmen die Teufel dreist los.
И потух огонь
Und das Feuer erlosch
В темноте времён
in der Dunkelheit der Zeiten.
Щедрая ладонь
Die großzügige Hand
Теперь кормит собак и ворон
füttert jetzt Hunde und Raben.
Слёз не надо!
Keine Tränen!
Стой и не падай
Steh und falle nicht,
Под ударами судьбы!
unter den Schlägen des Schicksals!
Слёз не надо!
Keine Tränen!
Стой и не падай
Steh und falle nicht,
Под ударами судьбы!
unter den Schlägen des Schicksals!
Слёз не надо!
Keine Tränen!
Стой и не падай
Steh und falle nicht,
Под ударами судьбы!
unter den Schlägen des Schicksals!





Авторы: александр ильин, денис хромых, алексей баланин, сергей прокофьев, алексей назаров, андрей шморгун


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.