Открыл
глаза
Ich
öffnete
meine
Augen
Залез
молву
Schaute
in
die
Nachrichten
И
сразу
мир
Und
sofort
greift
Атакует
голову
Die
Welt
meinen
Kopf
an
В
ответ
мой
мозг
Als
Antwort
schreit
Кричит:
ку-ку!
Mein
Gehirn:
Kuckuck!
Без
лишних
проз
Ohne
unnötige
Prosa
Я
включаю
музыку!
Schalte
ich
die
Musik
ein!
Я
как
будто
бухой
Ich
bin
wie
betrunken
В
это
спелое
утро!
An
diesem
reifen
Morgen!
Под
мотивчик
простой
Zu
einer
einfachen
Melodie
Улыбаюсь
кому-то...
Lächle
ich
jemanden
an...
С
песней
всё
по
плечу
Mit
einem
Lied
ist
alles
machbar
И
вполне
вероятно
Und
sehr
wahrscheinlich
Жизнь
за
жопу
схвачу
–
Packe
ich
das
Leben
am
Arsch
–
Пустячок,
а
приятно!
Kleinigkeit,
aber
angenehm!
А
мир
коварен
Und
die
Welt
ist
heimtückisch
Он
никогда
Sie
lässt
niemals
Не
сбавляет
свой
напор
In
ihrem
Druck
nach
Но,
не
секрет
Aber
es
ist
kein
Geheimnis,
Во
все
века
Dass
zu
allen
Zeiten
От
всяких
бед
Vor
allem
Unglück
Помогает
музыка!
Musik
hilft!
Я
как
будто
бухой
Ich
bin
wie
betrunken
В
это
спелое
утро!
An
diesem
reifen
Morgen!
Под
мотивчик
простой
Zu
einer
einfachen
Melodie
Улыбаюсь
кому-то...
Lächle
ich
jemanden
an...
С
песней
всё
по
плечу
Mit
einem
Lied
ist
alles
machbar
И
вполне
вероятно
Und
sehr
wahrscheinlich
Жизнь
за
жопу
схвачу
–
Packe
ich
das
Leben
am
Arsch
–
Пустячок,
а
приятно!
Kleinigkeit,
aber
angenehm!
Я
как
будто
бухой
Ich
bin
wie
betrunken
В
это
спелое
утро!
An
diesem
reifen
Morgen!
Под
мотивчик
простой
Zu
einer
einfachen
Melodie
Улыбаюсь
кому-то...
Lächle
ich
jemanden
an...
С
песней
всё
по
плечу
Mit
einem
Lied
ist
alles
machbar
И
вполне
вероятно
Und
sehr
wahrscheinlich
Жизнь
за
жопу
схвачу
–
Packe
ich
das
Leben
am
Arsch
–
Пустячок,
а
приятно!
Kleinigkeit,
aber
angenehm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр ильин, денис хромых, алексей баланин, сергей прокофьев, алексей назаров, андрей шморгун
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.