Платина - Каждый раз ты - перевод текста песни на немецкий

Каждый раз ты - Платинаперевод на немецкий




Каждый раз ты
Jedes Mal, wenn du
Каждый раз, как я взрываю, я съем целый ксанакс
Jedes Mal, wenn ich zünde, nehme ich ein ganzes Xanax
Было 300 баров, теперь стало меньше баров
Es waren 300 Barren, jetzt sind es weniger Barren
Сколько баров мы продали, больше, честно, не считаю
Wie viele Barren wir verkauft haben, ehrlich, ich zähle nicht mehr
Твоя детка любит ксанакс, она часто заезжает
Dein Mädchen liebt Xanax, sie kommt oft vorbei
Каждый раз, как я курю, да, мне нужен теплый свет
Jedes Mal, wenn ich rauche, ja, brauche ich warmes Licht
Тёплый тёплая, как ты, так тепло только в тебе
Warm, so warm wie du, so warm ist es nur in dir
Этот пепел на штанах, он прожёг мои Balmain
Diese Asche auf meiner Hose, sie hat meine Balmain durchgebrannt
6 миллиграммов, 2 часа, вся моя братва в говно
6 Milligramm, 2 Stunden, meine ganze Gang ist im Arsch
Но мы схаваем ещё, да, мы захаваем ещё
Aber wir fressen noch mehr, ja, wir fressen noch mehr
Сверху сладкий план, да, мы скрутим ровный блант
Oben drauf süßes Gras, ja, wir drehen einen glatten Blunt
Я уже не могу встать, эта блядь хочет на клык
Ich kann schon nicht mehr aufstehen, diese Schlampe will an meinen Schwanz
Но я уже не могу встать, да, я читаю по глазам
Aber ich kann schon nicht mehr aufstehen, ja, ich lese in deinen Augen
Ты любишь пацанов как я, ты читаешь по моим
Du liebst Jungs wie mich, du liest in meinen
Я твой любимый наркоман, я подарю тебе любовь
Ich bin dein Lieblingsnarkomane, ich schenke dir Liebe
Потом забуду навсегда, можешь остаться у меня
Dann vergesse ich dich für immer, du kannst bei mir bleiben
Но знай, ты точно не одна
Aber wisse, du bist sicher nicht allein
Каждый раз, как я взрываю, я съем целый ксанакс
Jedes Mal, wenn ich zünde, nehme ich ein ganzes Xanax
Было 300 баров, теперь стало меньше баров
Es waren 300 Barren, jetzt sind es weniger Barren
Сколько баров мы продали, больше, честно, не считаю
Wie viele Barren wir verkauft haben, ehrlich, ich zähle nicht mehr
Твоя детка любит ксанакс, она часто заезжает
Dein Mädchen liebt Xanax, sie kommt oft vorbei
Каждый раз, как я взрываю, я съем целый ксанакс
Jedes Mal, wenn ich zünde, nehme ich ein ganzes Xanax
Было 300 баров, теперь стало меньше баров
Es waren 300 Barren, jetzt sind es weniger Barren
Сколько баров мы продали, больше, честно, не считаю
Wie viele Barren wir verkauft haben, ehrlich, ich zähle nicht mehr
Твоя детка любит ксанакс, она часто заезжает
Dein Mädchen liebt Xanax, sie kommt oft vorbei
Э-эй, э-эй
E-ey, e-ey
Э-эй, э-эй
E-ey, e-ey
Ты, во всём виновна ты, да
Du, du bist an allem schuld, ja
Это только ты, это всё из-за тебя
Es ist nur wegen dir, es ist alles wegen dir
Ты, во всём виновна ты, да
Du, du bist an allem schuld, ja
Это только ты, Это всё из-за тебя
Es ist nur wegen dir, es ist alles wegen dir
Да (Да), ты не права, это всё твоя вина
Ja (Ja), du hast Unrecht, es ist alles deine Schuld
Почему сегодня ты засыпаешь без меня
Warum schläfst du heute ohne mich ein?
И я всё это курю, это всё из-за тебя
Und ich rauche das alles, es ist alles wegen dir
Да, я не могу заснуть, да, я не могу заснуть (У-у)
Ja, ich kann nicht einschlafen, ja, ich kann nicht einschlafen (U-u)
Мне мешает эта блядь, почему сейчас она
Diese Schlampe stört mich, warum ist sie jetzt hier
А не ты сосёт мне член?
Und leckt nicht du meinen Schwanz?
Ведь мы думали, что мы будем вместе навсегда
Denn wir dachten, wir wären für immer zusammen
Я взорву этот косяк, просто чтоб я мог уснуть
Ich zünde diesen Joint an, nur damit ich einschlafen kann
Ты, во всём виновна ты, да
Du, du bist an allem schuld, ja
Это только ты (Ты), это всё из-за тебя (Тебя)
Es ist nur wegen dir (Dir), es ist alles wegen dir (Dir)
Ты, во всём виновна ты, да
Du, du bist an allem schuld, ja
Это только ты, Это всё из-за тебя
Es ist nur wegen dir, es ist alles wegen dir
Ты (Ты), во всём виновна ты (Ты), да
Du (Du), du bist an allem schuld (Du), ja
Это только ты, это всё из-за тебя (Тебя)
Es ist nur wegen dir, es ist alles wegen dir (Dir)
Ты, во всём виновна ты (Ты), да
Du, du bist an allem schuld (Du), ja
Это только ты (Ты), Это всё из-за тебя
Es ist nur wegen dir (Dir), es ist alles wegen dir
Это всё только твои объятия
Es sind alles nur deine Umarmungen
Кто бы не хотел так с тобой связаться?
Wer würde nicht so mit dir verbunden sein wollen?
Только потерял, сколько можно прятать
Ich habe es einfach verloren, wie lange kann man es verstecken?
Детка, почему, ты со мной не рядом
Baby, warum bist du nicht bei mir?





Авторы: Pretty Boyy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.