Каждый
день
начинаю
с
начала,
продолжаю
бежать
Jeden
Tag
fang
ich
von
vorn
an,
laufe
weiter
Что-то
есть,
но
мне
этого
мало,
и
я
должен
достать
Etwas
ist
da,
doch
es
reicht
nicht,
ich
muss
mehr
erreichen
Немного
побольше,
чем
есть
у
меня
Ein
bisschen
mehr,
als
ich
besitze
Чтобы
крепче
держалась
под
ногами
земля
Damit
die
Erde
unter
den
Füßen
fester
liegt
Чтобы
держаться
мне
на
ногах
было
полегче
Damit
ich
mich
leichter
auf
den
Beinen
halten
kann
Не
наливай
мне
больше
в
стакан
то,
что
покрепче
Gieß
mir
nichts
Stärkeres
mehr
ins
Glas
Побежал
быстрее,
вроде
бы
успею
Laufe
schneller,
scheine
rechtzeitig
zu
kommen
Если
упаду,
то
не
пропаду
Wenn
ich
falle,
geh
ich
nicht
unter
Ноги
всё
несутся,
не
переобуться
Füße
rasen
weiter,
keine
Zeit
zu
wechseln
Свадьбы
и
поминки
— разные
тропинки
Hochzeiten,
Beerdigungen
- verschiedne
Wege
Вроде
состоялось,
вроде
бы
успелось
Schien
zu
gelingen,
schien
zu
schaffen
Потом
надоело
и
не
захотелось
Dann
wurde
es
langweilig,
wollte
nicht
mehr
Мимо
всё
несётся,
в
руки
не
даётся
Alles
saust
vorbei,
will
nicht
in
Hände
fallen
Старые
тревоги,
новые
дороги
Alte
Ängste,
neue
Straßen
Чтобы
держаться
мне
на
ногах
было
полегче
Damit
ich
mich
leichter
auf
den
Beinen
halten
kann
Не
наливай
мне
Gieß
mir
nicht
ein
Не
наливай
мне
Gieß
mir
nicht
ein
Не
наливай
мне
Gieß
mir
nicht
ein
Не
наливай
мне
Gieß
mir
nicht
ein
Чтобы
держаться
мне
на
ногах
было
полегче
Damit
ich
mich
leichter
auf
den
Beinen
halten
kann
Не
наливай
мне
больше
в
стакан
то,
что
покрепче
Gieß
mir
nichts
Stärkeres
mehr
ins
Glas
Чтобы
держаться
мне
на
ногах
было
полегче
Damit
ich
mich
leichter
auf
den
Beinen
halten
kann
Не
наливай
мне
больше
в
стакан
то,
что
покрепче
Gieß
mir
nichts
Stärkeres
mehr
ins
Glas
Не
наливай
мне
Gieß
mir
nicht
ein
Не
наливай
мне
Gieß
mir
nicht
ein
Не
наливай
мне
Gieß
mir
nicht
ein
Не
наливай
мне
Gieß
mir
nicht
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий плотников, андрей бабенко, алексей назаров, василий кузнецов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.