Полина Гагарина - Тени - перевод текста песни на немецкий

Тени - Полина Гагаринаперевод на немецкий




Тени
Schatten
Новый день прольёт на всё свой свет
Ein neuer Tag wird sein Licht auf alles werfen
То, что не хотела, я замечу
Was ich nicht wollte, werde ich bemerken
Да, его здесь правда больше нет
Ja, er ist wirklich nicht mehr hier
Да, он и не ищет нашей встречи
Ja, er sucht auch nicht nach unserem Treffen
Всюду вижу я в квартире след
Überall in der Wohnung sehe ich seine Spur
Слёзы не сдержать, но время лечит
Die Tränen sind nicht zurückzuhalten, aber die Zeit heilt
Скоро на стене мой силуэт
Bald wird meine Silhouette an der Wand
Встанет и расправит плечи
Aufstehen und die Schultern straffen
Попрошу у бескрайнего неба
Ich werde den grenzenlosen Himmel bitten
Силы пережить эту ночь взаймы
Um Kraft, diese Nacht zu überstehen, auf Leihbasis
Всё пройдёт, как будто и не было
Alles wird vergehen, als ob es nie gewesen wäre
А мы...
Und wir...
Мы просто тени, те не те
Wir sind nur Schatten, nicht mehr die von einst
Зачем я плачу в темноте?
Warum weine ich im Dunkeln?
Зачем я жду, что снова позвонит
Warum warte ich darauf, dass er wieder anruft
Если он шансов исчерпал лимит?
Wenn er das Limit der Chancen erschöpft hat?
Мы просто тени, те не те
Wir sind nur Schatten, nicht mehr die von einst
Любовь растает в пустоте
Die Liebe wird in der Leere zerschmelzen
Отпустит сразу и переболит
Es wird sofort loslassen und der Schmerz vergehen
Лишь солнце надо мной войдёт в зенит
Erst wenn die Sonne über mir im Zenit steht
Отпустит сразу и переболит
Es wird sofort loslassen und der Schmerz vergehen
Шаг назад завёл меня в тупик
Ein Schritt zurück hat mich in eine Sackgasse geführt
Всё, что не спасла, теперь забуду
Alles, was ich nicht retten konnte, werde ich jetzt vergessen
Как он поправлял воротник
Wie er seinen Kragen zurechtrückte
Как меня касались его губы
Wie seine Lippen mich berührten
Слишком много вокруг нас интриг
Zu viele Intrigen um uns herum
Битое стекло, мой рассудок
Zerbrochenes Glas, mein Verstand
Скоро луч надежды бросит блик
Bald wird ein Hoffnungsstrahl einen Schimmer werfen
И счастливой без него буду
Und ich werde ohne ihn glücklich sein
Попрошу у бескрайнего неба
Ich werde den grenzenlosen Himmel bitten
Силы пережить эту ночь взаймы
Um Kraft, diese Nacht zu überstehen, auf Leihbasis
Всё пройдёт, как будто и не было
Alles wird vergehen, als ob es nie gewesen wäre
А мы...
Und wir...
Мы просто тени, те не те
Wir sind nur Schatten, nicht mehr die von einst
Зачем я плачу в темноте?
Warum weine ich im Dunkeln?
Зачем я жду, что снова позвонит
Warum warte ich darauf, dass er wieder anruft
Если он шансов исчерпал лимит?
Wenn er das Limit der Chancen erschöpft hat?
Мы просто тени, те не те
Wir sind nur Schatten, nicht mehr die von einst
Любовь растает в пустоте
Die Liebe wird in der Leere zerschmelzen
Отпустит сразу и переболит
Es wird sofort loslassen und der Schmerz vergehen
Лишь солнце надо мной войдёт в зенит
Erst wenn die Sonne über mir im Zenit steht
Отпустит сразу и переболит
Es wird sofort loslassen und der Schmerz vergehen
Отпустит сразу и переболит
Es wird sofort loslassen und der Schmerz vergehen





Авторы: Iuliia Konstantinovna Bespalova, Dmitrii Makarenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.