Пальцев
фаланги.
Phalanges
of
fingers.
Позвоночник,
увы,
не
остов.
Spine,
alas,
not
a
skeleton.
Да
не
об
этом:
Новый
Завет
или
Веды.
But
not
about
that:
the
New
Testament
or
the
Vedas.
Я
бы
предал
тебя,
мой
ангел,
я
бы
предал.
I
would
have
betrayed
you,
my
angel,
I
would
have
betrayed.
Предавать
удивительно
просто.
To
betray
is
surprisingly
easy.
На
пустошах
вереска,
On
the
wasteland
of
heather,
Где
вода
слаще
хереса,
Where
water
is
sweeter
than
sherry,
Подле
оврагов
и
по
опустевшим
дворцам,
Near
ravines
and
in
deserted
palaces,
Жаждой
мучаясь,
Tormented
by
thirst,
Бродит,
поправляя
брючины,
Wanders,
straightening
his
trousers,
Отец
моего
отца.
My
father's
father.
Да,
не
об
этом:
ни
Пятикнижие,
Yes,
not
about
that:
not
the
Pentateuch,
Ни
главы
в
Экклезиасте.
No
chapters
in
Ecclesiastes.
Через
дырку
в
бутылке
пластиковой,
Through
a
hole
in
a
plastic
bottle,
Наклонившись
слегка,
Leaning
slightly,
Я
поджёг
и
вытянул
I
lit
and
pulled
out
Я
поджёг
и
вытянул
I
lit
and
pulled
out
Страшнейшее
из
лекарств.
The
worst
of
medicines.
Предавать
удивительно
просто.
To
betray
is
surprisingly
easy.
Предавать
удивительно
просто.
To
betray
is
surprisingly
easy.
Пойми
же:
и
горечь
обиженных
жалоб,
Understand
this:
both
the
bitterness
of
the
offended
complaints,
Их
громкое
эхо,
Their
loud
echo,
Мне
не
спрятать
в
моих
измятых
доспехах.
I
can't
hide
in
my
crumpled
armor.
Мне
не
спрятать
в
моих
измятых
доспехах,
I
can't
hide
in
my
crumpled
armor,
Мне
не
спрятать,
I
can't
hide,
Мне
не
спрятать,
I
can't
hide,
Мне
не
спрятать!
I
can't
hide!
Просто
то,
что
в
тесном
сердце
произросло...
Just
that,
what
grew
in
the
cramped
heart...
Кроме
этих
усталых
слов,
Besides
these
tired
words,
У
меня
нет
для
тебя
ничего
другого.
I
have
nothing
else
for
you.
У
меня
нет
для
тебя
ничего
другого...
I
have
nothing
else
for
you...
У
меня
нет
для
тебя
ничего
другого.
I
have
nothing
else
for
you.
У
меня
нет
для
тебя
ничего
другого.
I
have
nothing
else
for
you.
У
меня
нет
для
тебя
ничего
другого.
I
have
nothing
else
for
you.
У
меня
нет
для
тебя
ничего
другого.
I
have
nothing
else
for
you.
Просто
кроме
этих
уставших
слов...
Just
besides
these
tired
words...
Просто
кроме
этих
уставших
слов,
Just
besides
these
tired
words,
У
меня
нет
для
тебя
ничего
другого,
I
have
nothing
else
for
you,
У
меня
нет
для
тебя
ничего
другого...
I
have
nothing
else
for
you...
Просто
кроме
этих
уставших
слов,
Just
besides
these
tired
words,
Просто
кроме
этих
уставших
слов,
Just
besides
these
tired
words,
У
меня
нет!
У
меня
нет!
У
меня
нет...
I
have
not!
I
have
not!
I
have
not...
Просто
кроме
этих
уставших
слов,
Just
besides
these
tired
words,
Просто
кроме
этих
уставших
слов,
Just
besides
these
tired
words,
У
меня
нет!
У
меня
нет!
У
меня
нет...
I
have
not!
I
have
not!
I
have
not...
Этой
соли
мы
съели
пуд,
We
have
eaten
a
pood
of
this
salt,
Хватило
бы
и
горсти.
A
handful
would
have
been
enough.
Навсегда
суждено
мне
запомнить:
I
am
forever
destined
to
remember:
Твой
задумчивый
взгляд
Your
pensive
gaze
И
лёгкую
поступь...
And
light
gait...
Предавать
удивительно
просто...
To
betray
is
surprisingly
easy...
Предавать
удивительно
просто...
To
betray
is
surprisingly
easy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitry Kachmar, Kseniya Fandeeva
Альбом
Я нем
дата релиза
06-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.