Помни Имя Свое - То, что я должен сказать (на стихи А. Вертинского) - перевод текста песни на английский




То, что я должен сказать (на стихи А. Вертинского)
What I Must Say (after A. Vertinsky's poem)
Я не знаю, зачем и кому это нужно,
I don't know why, and who needs it,
Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,
Who sent them to their death with an unwavering hand,
Только так беспощадно, так зло и ненужно
Only so ruthlessly, so evilly and unnecessarily
Опустили их в вечный покой.
Did they lower them into eternal peace.
Изумленные зрители молча кутались в шубы,
Astonished onlookers silently huddled in their fur coats,
И какая-то женщина с искаженным лицом
And some woman with a distorted face
Целовала покойника в посиневшие губы
Kissed the deceased on his blue lips
И швырнула в священника обручальным кольцом.
And threw her wedding ring at the priest.
Закидали их елками, замесили их грязью
They pelted them with fir trees, trampled them with mud,
И пошли по домам, под шумок толковать,
And went home, under the hubbub, to talk,
Что пора положить уже конец безобразию,
That it was time to put an end to the disgrace,
Что и так уже скоро мы начнем голодать.
That we would soon start to starve anyway.
Но никто не додумался просто стать на колени
But nobody thought to simply get on their knees
И сказать этим мальчикам, что в бездарной стране
And tell these boys that in a worthless country,
Даже светлые подвиги - это только ступени
Even bright feats are only steps
В бесконечные пропасти к недоступной весне!
Into endless abysses to an unattainable spring!
Я не знаю, зачем и кому это нужно,
I don't know why, and who needs it,
Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,
Who sent them to their death with an unwavering hand,
Только так беспощадно, так зло и ненужно
Only so ruthlessly, so evilly and unnecessarily
Опустили их в вечный покой.
Did they lower them into eternal peace.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.