ПОРТ(812) - Побуду собой - перевод текста песни на немецкий

Побуду собой - ПОРТ(812)перевод на немецкий




Побуду собой
Ich werde ich selbst sein
Мы разошлись, и это классно
Wir haben uns getrennt, und das ist klasse
Солнце светит ярче и жизнь прекрасна
Die Sonne scheint heller und das Leben ist schön
И в каждом прохожем я готов увидеть друга, а не врага
Und in jedem Passanten bin ich bereit, einen Freund zu sehen, nicht einen Feind
Ведь теперь свободен я
Denn jetzt bin ich frei
Теперь не нужно врать и притворяться
Jetzt muss ich nicht mehr lügen und mich verstellen
Косить под ангела и улыбаться
Den Engel spielen und lächeln
Оправдываться перед тобой
Mich vor dir rechtfertigen
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду собой
Ich werde ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду собой
Ich werde ich selbst sein
Почему решился я спрыгнуть за борт?
Warum habe ich mich entschieden, über Bord zu springen?
Я согласен, я тоже был не сахар
Ich gebe zu, ich war auch kein Zuckerschlecken
Но даже у собаки есть кличка, а тут подстава
Aber selbst ein Hund hat einen Namen, aber hier ist es eine Falle
Она уж год меня по имени не называла
Sie hat mich schon seit einem Jahr nicht mehr beim Namen genannt
Перестала в губы целовать
Hörte auf, mich auf die Lippen zu küssen
Находила отмазы со мной не спать
Fand Ausreden, um nicht mit mir zu schlafen
Перестала мне звонить
Hörte auf, mich anzurufen
И опять начала курить
Und fing wieder an zu rauchen
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду собой
Ich werde ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein
Побуду собой
Ich werde ich selbst sein
Теперь не нужно врать и притворяться
Jetzt muss ich nicht mehr lügen und mich verstellen
Косить под ангела и улыбаться
Den Engel spielen und lächeln
Оправдываться перед тобой
Mich vor dir rechtfertigen
Побуду хоть немного собой
Ich werde wenigstens ein bisschen ich selbst sein





Авторы: илья никитин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.