Побуду собой
Ich werde ich selbst sein
Мы
разошлись,
и
это
классно
Wir
haben
uns
getrennt,
und
das
ist
klasse
Солнце
светит
ярче
и
жизнь
прекрасна
Die
Sonne
scheint
heller
und
das
Leben
ist
schön
И
в
каждом
прохожем
я
готов
увидеть
друга,
а
не
врага
Und
in
jedem
Passanten
bin
ich
bereit,
einen
Freund
zu
sehen,
nicht
einen
Feind
Ведь
теперь
свободен
я
Denn
jetzt
bin
ich
frei
Теперь
не
нужно
врать
и
притворяться
Jetzt
muss
ich
nicht
mehr
lügen
und
mich
verstellen
Косить
под
ангела
и
улыбаться
Den
Engel
spielen
und
lächeln
Оправдываться
перед
тобой
Mich
vor
dir
rechtfertigen
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
собой
Ich
werde
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
собой
Ich
werde
ich
selbst
sein
Почему
решился
я
спрыгнуть
за
борт?
Warum
habe
ich
mich
entschieden,
über
Bord
zu
springen?
Я
согласен,
я
тоже
был
не
сахар
Ich
gebe
zu,
ich
war
auch
kein
Zuckerschlecken
Но
даже
у
собаки
есть
кличка,
а
тут
подстава
Aber
selbst
ein
Hund
hat
einen
Namen,
aber
hier
ist
es
eine
Falle
Она
уж
год
меня
по
имени
не
называла
Sie
hat
mich
schon
seit
einem
Jahr
nicht
mehr
beim
Namen
genannt
Перестала
в
губы
целовать
Hörte
auf,
mich
auf
die
Lippen
zu
küssen
Находила
отмазы
со
мной
не
спать
Fand
Ausreden,
um
nicht
mit
mir
zu
schlafen
Перестала
мне
звонить
Hörte
auf,
mich
anzurufen
И
опять
начала
курить
Und
fing
wieder
an
zu
rauchen
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
собой
Ich
werde
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Побуду
собой
Ich
werde
ich
selbst
sein
Теперь
не
нужно
врать
и
притворяться
Jetzt
muss
ich
nicht
mehr
lügen
und
mich
verstellen
Косить
под
ангела
и
улыбаться
Den
Engel
spielen
und
lächeln
Оправдываться
перед
тобой
Mich
vor
dir
rechtfertigen
Побуду
хоть
немного
собой
Ich
werde
wenigstens
ein
bisschen
ich
selbst
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья никитин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.