Текст и перевод песни Потап и Настя - Папа вам не мама
Папа вам не мама
Daddy Ain't Your Mama
Папа
вам
не
мама,
папа
вам
не
мама.
Daddy
ain't
your
mama,
daddy
ain't
your
mama.
С
папой
можно
всё...
With
daddy,
anything
goes...
Мой
папа
лучший
самый,
мой
папа
лучший
самый.
My
dad's
the
absolute
best,
my
dad's
the
absolute
best.
Такое
вот
кино.
That's
the
kind
of
movie
this
is.
Папа,
папа,
ты
лучше
всех,
ты
знаешь
- это
папа.
Daddy,
daddy,
you're
the
best,
you
know
- it's
dad.
Мне
не
хватает
твоего
- "Иди
сюда,
растяпа".
I
miss
your
- "Come
here,
you
klutz".
И
если
б
был
Хит-Парад
из
пап.
And
if
there
was
a
Dad
Hit
Parade.
То
победил
бы
твой
храп,
слышь,
пап?
Your
snoring
would
win,
hear
that,
dad?
Я
замечаю
за
собой
твои
ужимки,
father!
I
notice
your
quirks
in
myself,
father!
Твои
привычечки
во
мне
сильнее
с
каждым
разом.
Your
habits
grow
stronger
in
me
with
each
passing
day.
Ведь
мы
по
родам
и
местам
рождения,
мы
гранит.
By
birth
and
birthplace,
we're
granite.
Мой
сын
всё
приумножит
и
конечно
сохранит.
My
son
will
multiply
and
of
course,
preserve
it
all.
Папа
вам
не
мама!
Папа
вам
не
мама.
Daddy
ain't
your
mama!
Daddy
ain't
your
mama.
С
папой
можно
всё!
С
папой
можно
всё!
With
daddy,
anything
goes!
With
daddy,
anything
goes!
Мой
папа
- лучший
самый!
Мой
папа
- лучший
самый.
My
dad's
the
absolute
best!
My
dad's
the
absolute
best.
Такое,
вот,
кино.
Кино,
кино,
кино.
That's
the
kind
of
movie
it
is.
Movie,
movie,
movie.
Папа,
папа...
Не
понимал
тебя
я
раньше,
папа.
Daddy,
daddy...
I
didn't
understand
you
before,
dad.
Пока
не
стал
я
папой
своего
мини-Потапа.
Until
I
became
the
father
of
my
mini-Potap.
И
если
вдруг
он
не
найдет
ответ,
тогда
ему
поможет
дед.
And
if
he
suddenly
can't
find
the
answer,
then
grandpa
will
help
him.
Теперь
ты
- дед,
папа!
Now
you're
grandpa,
dad!
Хоть
у
мужчин
не
принято
друг
другу
говорить.
Although
it's
not
customary
for
men
to
say
it
to
each
other.
"Люблю
тебя,
Отец",
- мой
сын
сумеет
повторить.
"I
love
you,
Father,"
- my
son
will
be
able
to
repeat.
Когда
увидит,
как
при
встрече
ты
обнял
меня.
When
he
sees
you
hug
me
when
we
meet.
Он
скажет:
"Деда,
я
люблю
тебя!"
He'll
say:
"Grandpa,
I
love
you!"
Папа
вам
не
мама!
Папа
вам
не
мама.
Daddy
ain't
your
mama!
Daddy
ain't
your
mama.
С
папой
можно
всё!
С
папой
можно
всё!
With
daddy,
anything
goes!
With
daddy,
anything
goes!
Мой
папа
- лучший
самый!
Мой
папа
- лучший
самый.
My
dad's
the
absolute
best!
My
dad's
the
absolute
best.
Такое,
вот,
кино.
Кино,
кино,
кино.
That's
the
kind
of
movie
it
is.
Movie,
movie,
movie.
Кто
рукою
маме
машет
под
роддомом?
- Это
мой
Отец!
Who
waves
to
mom
with
his
hand
at
the
maternity
hospital?
- That's
my
Dad!
Кто
меня
с
бантами
провожает
в
школу?
- Это
мой
Отец!
Who
walks
me
to
school
with
bows?
- That's
my
Dad!
Кто
на
выпускном
ругался
из-за
места?
- Это
мой
Отец!
Who
argued
about
the
seat
at
graduation?
- That's
my
Dad!
К
жениху
ведёт
его
невесту...
- Это
мой
Отец!
Who
leads
the
bride
to
her
groom...
- That's
my
Dad!
Папа
вам
не
мама!
Папа
вам
не
мама.
Daddy
ain't
your
mama!
Daddy
ain't
your
mama.
С
папой
можно
всё!
С
папой
можно
всё!
With
daddy,
anything
goes!
With
daddy,
anything
goes!
Мой
папа
- лучший
самый!
Мой
папа
- лучший
самый.
My
dad's
the
absolute
best!
My
dad's
the
absolute
best.
Такое,
вот,
кино.
Кино,
кино,
кино.
That's
the
kind
of
movie
it
is.
Movie,
movie,
movie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.