Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kradets na vreme
Вор моего времени
168
часа
не
заспивам
и
те
мразя
168
часов
не
сплю
и
ненавижу
тебя
На
кафета
и
цигари
На
кофе
и
сигаретах
И
без
грам
любов
как
да
карам?
И
без
грамма
любви
как
мне
жить?
168
часа
нищо
мое
аз
не
пазя
168
часов
ничего
своего
я
не
храню
Разпиляна
съм
на
пода
Разбита
лежу
на
полу
Давам
ти
още,
казвай
Отдаю
тебе
еще,
скажи
Колко
ще
претърся
вътре
сърцето
си
Сколько
еще
буду
искать
в
своем
сердце
Колко,
само
моля
те
болката
спри
за
малко
Сколько,
только
прошу
тебя,
боль
останови
хоть
на
миг
Ти
си
моя
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Колко
повече
ще
ми
вземеш?
Сколько
еще
у
меня
заберешь?
Ти
си
моя
сърдечен
удар
Ты
мой
сердечный
удар
Че
съм
жива
е
цяло
чудо
То,
что
я
жива
– настоящее
чудо
Ти
си
моя
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Колко
повече
ще
ми
вземеш?
Сколько
еще
у
меня
заберешь?
Но
сърцето
ми
пак
говори
Но
мое
сердце
снова
говорит
Всичко
с
тебе
да
се
повтори
Все
с
тобой
повторить
168
часа
аз
съм
чужда
у
дома
си
168
часов
я
чужая
в
своем
доме
Aз
без
теб
не
се
познавам
Я
без
тебя
себя
не
узнаю
Бавно
себе
си
разрушавам
Медленно
себя
разрушаю
168
часа
нищо
мое
аз
не
пазя
168
часов
ничего
своего
я
не
храню
Разпиляна
съм
на
пода
Разбита
лежу
на
полу
Давам
ти
още,
казвай
Отдаю
тебе
еще,
скажи
Колко
ще
претърся
вътре
сърцето
си
Сколько
еще
буду
искать
в
своем
сердце
Колко,
само
моля
те
болката
спри
за
малко
Сколько,
только
прошу
тебя,
боль
останови
хоть
на
миг
Ти
си
моя
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Колко
повече
ще
ми
вземеш?
Сколько
еще
у
меня
заберешь?
Ти
си
моя
сърдечен
удар
Ты
мой
сердечный
удар
Че
съм
жива
е
цяло
чудо
То,
что
я
жива
– настоящее
чудо
Ти
си
моя
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Колко
повече
ще
ми
вземеш?
Сколько
еще
у
меня
заберешь?
Но
сърцето
ми
пак
говори
Но
мое
сердце
снова
говорит
Всичко
с
тебе
да
се
повтори
Все
с
тобой
повторить
Давам
ти
още,
казвай
Отдаю
тебе
еще,
скажи
Колко
ще
претърся
вътре
сърцето
си
Сколько
еще
буду
искать
в
своем
сердце
Колко,
само
моля
те
болката
спри
за
малко
Сколько,
только
прошу
тебя,
боль
останови
хоть
на
миг
Ти
си
моя
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Колко
повече
ще
ми
вземеш?
Сколько
еще
у
меня
заберешь?
Ти
си
моя
сърдечен
удар
Ты
мой
сердечный
удар
Че
съм
жива
е
цяло
чудо
То,
что
я
жива
– настоящее
чудо
Ти
си
моя
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Колко
повече
ще
ми
вземеш?
Сколько
еще
у
меня
заберешь?
Но
сърцето
ми
пак
говори
Но
мое
сердце
снова
говорит
Всичко
с
тебе
да
се
повтори
Все
с
тобой
повторить
Ти
си
моя
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Ти
си
моя
сърдечен
удар
Ты
мой
сердечный
удар
Ти
си
моя
крадец
на
време
Ты
мой
вор
времени
Колко
повече
ще
ми
вземеш?
Сколько
еще
у
меня
заберешь?
Но
сърцето
ми
пак
говори
Но
мое
сердце
снова
говорит
Всичко
с
тебе
да
се
повтори
Все
с
тобой
повторить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosen Dimitrov Dimitrov, Tsvetan Yordanov Spasov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.