Преслава - Umiram - перевод текста песни на английский

Umiram - Преславаперевод на английский




Umiram
I'm Dying
Днес не правя нищо важно само умирам
Today I'm doing nothing important, just dying
и гледам към тавана с поглед угасен
and staring at the ceiling with a dull gaze
и дишам бавно, все по-бавно
and breathing slowly, slower and slower
и на ум говоря със силното безсилие в(ъв) мен.
and talking in my mind with the strong powerlessness inside me.
По-добре да те убия бавно,
It's better to kill you slowly,
за да ни боли веднъж по равно,
so that we hurt equally, just once,
цял живот отстъпвах ти реда си
my whole life I gave up my turn
да ме нараняваш само ти...
so that only you could hurt me...
По-добре да те убия бавно,
It's better to kill you slowly,
да усетиш болката, която
to make you feel the pain that
вътре в мене ме изгаря бавно
burns inside me slowly
и не ме оставя да заспя...
and doesn't let me sleep...
Душата ми легло ти беше стоплено за тебе,
My soul was a warm bed for you,
след нощните си скитания в него лягаше...
after your nightly wanderings you would lie in it...
Прегръщах те, така болеше... Все едно ти беше!
I hugged you, it hurt so much... As if you cared!
Обичах те, не мога повече...
I loved you, I can't anymore...
По-добре да те убия бавно,
It's better to kill you slowly,
за да ни боли веднъж по равно,
so that we hurt equally, just once,
цял живот отстъпвах ти реда си
my whole life I gave up my turn
да ме нараняваш само ти...
so that only you could hurt me...
По-добре да те убия бавно,
It's better to kill you slowly,
да усетиш болката, която
to make you feel the pain that
вътре в мене ме изгаря бавно
burns inside me slowly
и не ме оставя да заспя...
and doesn't let me sleep...
По-добре да те убия бавно,
It's better to kill you slowly,
за да ни боли веднъж по равно,
so that we hurt equally, just once,
цял живот отстъпвах ти реда си
my whole life I gave up my turn
да ме нараняваш само ти...
so that only you could hurt me...
По-добре да те убия бавно,
It's better to kill you slowly,
да усетиш болката, която
to make you feel the pain that
вътре в мене ме изгаря бавно
burns inside me slowly
и не ме оставя да заспя...
and doesn't let me sleep...





Авторы: Marieta Angelova Krumova, Martin Vasilev Biolchev, Dimitar Tonchev Petrov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.