Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Днес
не
правя
нищо
важно
само
умирам
Today
I'm
doing
nothing
important,
just
dying
и
гледам
към
тавана
с
поглед
угасен
and
staring
at
the
ceiling
with
a
dull
gaze
и
дишам
бавно,
все
по-бавно
and
breathing
slowly,
slower
and
slower
и
на
ум
говоря
със
силното
безсилие
в(ъв)
мен.
and
talking
in
my
mind
with
the
strong
powerlessness
inside
me.
По-добре
да
те
убия
бавно,
It's
better
to
kill
you
slowly,
за
да
ни
боли
веднъж
по
равно,
so
that
we
hurt
equally,
just
once,
цял
живот
отстъпвах
ти
реда
си
my
whole
life
I
gave
up
my
turn
да
ме
нараняваш
само
ти...
so
that
only
you
could
hurt
me...
По-добре
да
те
убия
бавно,
It's
better
to
kill
you
slowly,
да
усетиш
болката,
която
to
make
you
feel
the
pain
that
вътре
в
мене
ме
изгаря
бавно
burns
inside
me
slowly
и
не
ме
оставя
да
заспя...
and
doesn't
let
me
sleep...
Душата
ми
легло
ти
беше
стоплено
за
тебе,
My
soul
was
a
warm
bed
for
you,
след
нощните
си
скитания
в
него
лягаше...
after
your
nightly
wanderings
you
would
lie
in
it...
Прегръщах
те,
така
болеше...
Все
едно
ти
беше!
I
hugged
you,
it
hurt
so
much...
As
if
you
cared!
Обичах
те,
не
мога
повече...
I
loved
you,
I
can't
anymore...
По-добре
да
те
убия
бавно,
It's
better
to
kill
you
slowly,
за
да
ни
боли
веднъж
по
равно,
so
that
we
hurt
equally,
just
once,
цял
живот
отстъпвах
ти
реда
си
my
whole
life
I
gave
up
my
turn
да
ме
нараняваш
само
ти...
so
that
only
you
could
hurt
me...
По-добре
да
те
убия
бавно,
It's
better
to
kill
you
slowly,
да
усетиш
болката,
която
to
make
you
feel
the
pain
that
вътре
в
мене
ме
изгаря
бавно
burns
inside
me
slowly
и
не
ме
оставя
да
заспя...
and
doesn't
let
me
sleep...
По-добре
да
те
убия
бавно,
It's
better
to
kill
you
slowly,
за
да
ни
боли
веднъж
по
равно,
so
that
we
hurt
equally,
just
once,
цял
живот
отстъпвах
ти
реда
си
my
whole
life
I
gave
up
my
turn
да
ме
нараняваш
само
ти...
so
that
only
you
could
hurt
me...
По-добре
да
те
убия
бавно,
It's
better
to
kill
you
slowly,
да
усетиш
болката,
която
to
make
you
feel
the
pain
that
вътре
в
мене
ме
изгаря
бавно
burns
inside
me
slowly
и
не
ме
оставя
да
заспя...
and
doesn't
let
me
sleep...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marieta Angelova Krumova, Martin Vasilev Biolchev, Dimitar Tonchev Petrov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.