Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ot dobrite momicheta
Von den braven Mädchen
Някога
бях
от
добрите
момичета
Einst
war
ich
eines
der
braven
Mädchen,
лесно
обичах,
вярвах
в
любовта.
liebte
leicht,
glaubte
an
die
Liebe.
Сенките
ми
под
очите
са
от
това,
Die
Schatten
unter
meinen
Augen
kommen
daher,
просто
се
влюбих
в
най-лошия.
dass
ich
mich
einfach
in
den
Schlimmsten
verliebte.
След
тебе
аз
не
ставам
за
обичане
Nach
dir
tauge
ich
nicht
mehr
zum
Lieben.
Всичко
ти
дадох,
виж
ме
- Съсипа
ме!
Ich
gab
dir
alles,
sieh
mich
an
– du
hast
mich
ruiniert!
Остави
само
мойта
тежко
болна
любов
към
теб
Du
ließest
nur
meine
schwer
kranke
Liebe
zu
dir
zurück,
Недоубита
за
да
ме
пита:
nicht
ganz
getötet,
um
mich
zu
fragen:
"Да
умра
или
не,
да
простя
или
не
"Soll
ich
sterben
oder
nicht,
soll
ich
vergeben
oder
nicht
и
защо,
и
защо,
и
защо
und
warum,
und
warum,
und
warum
Все
на
добрите
лошо
се
случва
- Все
на
добрите?!"
passiert
immer
den
Guten
Schlechtes
– immer
den
Guten?!"
Странно
е,
но
не
те
мразя
- Обичам
те!
Es
ist
seltsam,
aber
ich
hasse
dich
nicht
– ich
liebe
dich!
Бях
от
добрите
днес
съм
от
лудите
Ich
war
von
den
Braven,
heute
bin
ich
von
den
Verrückten.
Луда
съм
да
се
надявам
да
станеш
друг
Ich
bin
verrückt,
zu
hoffen,
dass
du
anders
wirst,
И
да
се
моля
пак
да
си
тук.
und
zu
beten,
dass
du
wieder
hier
bist.
Вече
знаеш
коя
е
лудата
под
твоя
прозорец
в
дъжда!
Jetzt
weißt
du,
wer
die
Verrückte
unter
deinem
Fenster
im
Regen
ist!
Знаеш
коя
ти
звъни
от
скрити
номера
и
изключва!
Du
weißt,
wer
dich
von
unterdrückten
Nummern
anruft
und
auflegt!
Унизително
е!
ЗНАМ!
Но
аз
вече,
аз
вече
нямам
какво
да
губя!
Es
ist
erniedrigend!
ICH
WEISS!
Aber
ich
habe
jetzt,
ich
habe
jetzt
nichts
mehr
zu
verlieren!
След
тебе
аз
не
ставам
за
обичане
Nach
dir
tauge
ich
nicht
mehr
zum
Lieben.
Всичко
ти
дадох,
виж
ме
- Съсипа
ме!
Ich
gab
dir
alles,
sieh
mich
an
– du
hast
mich
ruiniert!
Остави
само
мойта
тежко
болна
любов
към
теб
Du
ließest
nur
meine
schwer
kranke
Liebe
zu
dir
zurück,
Недоубита
за
да
ме
пита:
nicht
ganz
getötet,
um
mich
zu
fragen:
"Да
умра
или
не,
да
простя
или
не
"Soll
ich
sterben
oder
nicht,
soll
ich
vergeben
oder
nicht
и
защо,
и
защо,
и
защо
und
warum,
und
warum,
und
warum
Все
на
добрите
лошо
се
случва
- Все
на
добрите?!"
passiert
immer
den
Guten
Schlechtes
– immer
den
Guten?!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marieta Angelova Krumova, Kalin Kostadinov Dimitrov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.