Преслава - Последен адрес - перевод текста песни на русский

Последен адрес - Преславаперевод на русский




Последен адрес
Последний адрес
Бивша съм за тебе, а от мене си обсебен, адресът ми последен е леглото ти.
Я для тебя бывшая, но ты мной одержим, мой последний адрес твоя постель.
Забиваш поглед черен като трън дълбок в мене, с който ме изпращаш без да ти тежи.
Ты впиваешься взглядом чёрным, как глубокий шип, которым провожаешь меня, словно тебе не тяжело.
Не, недей така, тръгвам ей сега, мога и сама.
Нет, не надо так, я ухожу сейчас, я могу и сама.
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
Я знаю твой дом, здесь до вчерашнего дня спала, и дорогу знаю хорошо, долго по ней ходила.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
Знаю, где дверь, у меня есть от неё ключ.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
В который раз я ухожу, а потом возвращаюсь?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
Я знаю твой дом, здесь до вчерашнего дня спала, и дорогу знаю хорошо, долго по ней ходила.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
Знаю, где дверь, у меня есть от неё ключ.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
В который раз я ухожу, а потом возвращаюсь?
Тя отдавна вече знае в леглото ти коя е и нека да ме мрази, все едно ми е.
Она давно уже знает, кто в твоей постели, и пусть меня ненавидит, мне всё равно.
Бивша или не, с мен ти е добре.
Бывшая или нет, сo мной тебе хорошо.
Тя защо ти е?
Зачем тебе она?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
Я знаю твой дом, здесь до вчерашнего дня спала, и дорогу знаю хорошо, долго по ней ходила.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
Знаю, где дверь, у меня есть от неё ключ.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
В который раз я ухожу, а потом возвращаюсь?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
Я знаю твой дом, здесь до вчерашнего дня спала, и дорогу знаю хорошо, долго по ней ходила.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
Знаю, где дверь, у меня есть от неё ключ.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
В который раз я ухожу, а потом возвращаюсь?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
Я знаю твой дом, здесь до вчерашнего дня спала, и дорогу знаю хорошо, долго по ней ходила.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
Знаю, где дверь, у меня есть от неё ключ.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
В который раз я ухожу, а потом возвращаюсь?
Познавам твоя дом, тук довчера съм спала и пътя знам добре, дълго съм го вървяла.
Я знаю твой дом, здесь до вчерашнего дня спала, и дорогу знаю хорошо, долго по ней ходила.
Вратата знам къде е, аз имам ключ от нея.
Знаю, где дверь, у меня есть от неё ключ.
За кой ли път си тръгвам, а после се връщам?
В который раз я ухожу, а потом возвращаюсь?





Авторы: Lilyana Mincheva Dimova, Yovko Petrov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.