Текст и перевод песни Приключения Электроников - Печаль
На
холодной
земле
стоит
город
большой
In
a
cold
and
vast
city,
bathed
in
the
night's
glow
Там
горят
фонари,
и
машины
гудят
Streetlights
illuminate,
cars
hum
in
a
steady
flow
А
над
городом
ночь,
а
над
ночью
луна
Above,
the
moon
hangs,
a
crimson
orb
in
the
sky
И
сегодня
луна
каплей
крови
красна
Its
bloody
hue
paints
a
startling
sight
to
the
eye
Дом
стоит,
свет
горит
In
a
house,
a
single
light
burns
Из
окна
видна
даль
A
window
reveals
the
world
beyond
Так
откуда
взялась
печаль?
Yet,
sorrow
seeps
into
this
scene
so
fond
И,
вроде,
жив
и
здоров
Life
flows,
health
remains,
and
circumstances
seem
fair
И,
вроде,
жить
не
тужить
So
why
does
this
sadness
linger
in
the
air?
Так
откуда
ж
взялась
печаль?
Around
me,
all
seems
well,
yet
I
feel
a
void
А
вокруг
благодать
— ни
черта
не
видать
Beauty
surrounds,
but
something
essential's
destroyed
А
вокруг
красота
— не
видать
ни
черта
The
world
erupts
in
cheers,
as
if
in
a
trance
И
все
кричат:
"Ура!"
И
все
бегут
вперёд
A
new
day
dawns,
yet
I
can't
seem
to
advance
И
над
этим
всем
новый
день
встаёт
In
that
house,
the
light
burns
Дом
стоит,
свет
горит
A
window
reveals
the
world
beyond
Из
окна
видна
даль
Yet,
sorrow
seeps
into
this
scene
so
fond
Так
откуда
взялась
печаль?
Life
flows,
health
remains,
and
circumstances
seem
fair
И,
вроде,
жив
и
здоров
So
why
does
this
sadness
linger
in
the
air?
И,
вроде,
жить
не
тужить
In
that
house,
the
light
burns
Так
откуда
ж
взялась
печаль?
A
window
reveals
the
world
beyond
Дом
стоит,
свет
горит
Yet,
sorrow
seeps
into
this
scene
so
fond
Из
окна
видна
даль
Life
flows,
health
remains,
and
circumstances
seem
fair
Так
откуда
взялась
печаль?
So
why
does
this
sadness
linger
in
the
air?
И,
вроде,
жив
и
здоров
In
that
house,
the
light
burns
И,
вроде,
жить
не
тужить
A
window
reveals
the
world
beyond
Так
откуда
ж
взялась
печаль?
Yet,
sorrow
seeps
into
this
scene
so
fond
Дом
стоит,
свет
горит
In
that
house,
the
light
burns
Из
окна
видна
даль
A
window
reveals
the
world
beyond
Так
откуда
взялась
печаль?
Yet,
sorrow
seeps
into
this
scene
so
fond
Дом
стоит,
свет
горит
In
that
house,
the
light
burns
Так
откуда
взялась
печаль?
Yet,
sorrow
seeps
into
this
scene
so
fond
Так
откуда
взялась
печаль?
Yet,
sorrow
seeps
into
this
scene
so
fond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktor Tsoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.