Проект Увечье - За любовь - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Проект Увечье - За любовь




За любовь
For Love
Ну и что твое тут, стоящая под окошком тойота
So what's your Toyota doing here, parked beneath the window?
Кому нужно твое армани в нашем крае таежном
Who needs your Armani in our taiga land?
Там где рощи ежатся от холода, и морозом корежит
Where groves shiver from the cold, and frost contorts
Эти рожи в синяках бесформенных, как пятна роршаха
These faces, bruised and shapeless, like Rorschach blots.
И эта родина вроде бы была вровень с другими
And this homeland, it seemed, was once on par with others.
Сейчас не сгинем, дай лишь вычистить эту погибель
Now we won't perish, just let us cleanse this perdition.
В златоглавой пир, среди чумы воняло гнилью могильной
In the golden-domed city, a feast, amidst the plague, reeked of grave rot.
Слез не лей обильных, внуки вспомнят как их деды любили
Shed no copious tears, grandchildren will remember how their grandfathers loved
Тот простор простого в истоме, полог неба искомый
That simple expanse in languor, the sought-after canopy of the sky,
Взглядом, тут среди лесов и рек, что были наши исконно
Gazing here, among the forests and rivers that were primordially ours.
В скопище людском, где руки скованы, но мы же не скот вам
In the human throng, where hands are shackled, but we are not your cattle.
Естество пробьется ввысь ростком, как бы не был рискованным
Nature will break through upwards, a sprout, however risky.
Позыв беречь ее, отечество, вот они тут все
The urge to protect her, the fatherland, here they all are,
Что пали за русь, а яд оставил на губах послевкусие
Those who fell for Russia, and the poison left an aftertaste on their lips.
И я вернусь к тебе потом, ну по любому вернусь ведь
And I will return to you later, well, I will return no matter what.
По утру сливаюсь воедино с ней, как реки в устье
In the morning, I merge with her, like rivers at an estuary.
Узники совести по клеткам, перемкнуло как клеммы
Prisoners of conscience in cages, short-circuited like terminals.
Нервы сколько лет на коленях, будто взятые в плен мы
Nerves for so many years on our knees, as if we were taken captive
Этой ленью, но нас не поймать, будто рыбу на блесну
By this laziness, but they won't catch us, like fish on a lure.
Солнышко над русским лесом все еще сияет весело
The sun above the Russian forest still shines merrily.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.