Проект Увечье - Йотунхейм (feat. Кедр) - перевод текста песни на английский

Йотунхейм (feat. Кедр) - Проект Увечье , Кедр перевод на английский




Йотунхейм (feat. Кедр)
Jotunheim (feat. Kedr)
Над лесом вековечные метели
Above the forest, eternal blizzards blow,
С ветром лиховеем
With the wind, we revel,
Довлели
Prevailed,
Склонили ели лап колючий веер
The fir trees bowed their prickly, fan-like paws,
Под снега тяжестью, поникли
Beneath the weight of snow, they droop,
Благоговея
Reverently,
Волчье солнышко глядит мутным бельмом
The wolf sun stares with a cloudy eye,
Тоскою вея. вея. вея.
Breathing melancholy. Melancholy. Melancholy.
Достигнул апогея
Reached its peak,
Минусовых температур этот кусок пангеи
This piece of Pangaea, of sub-zero temperatures,
И кто-то этим вдохновится, создаст эссе
And someone will be inspired by this, create an essay,
Приход зимы молниеносен солдат сс
The arrival of winter is lightning-fast, SS soldiers,
В местах, где тянет запустеньем из
In places that reek of desolation from
Дверей, покинутых хозяевами ветхих изб
Doors, abandoned by the owners of dilapidated huts,
Дворы пусты, а редким местным поражений риск
The yards are empty, and the rare locals risk defeat,
Пофигу давно, они в говно
They don't care anymore, they're wasted,
До положенья риз. риз. риз
To the point of rags. Rags. Rags.
Скрипят уныло, будто двери склепа
Creaking drearily, like the doors of a crypt,
Ржавые петли у ворот, заросших бересклетом
Rusty hinges on the gates, overgrown with spindle,
Не веря слепо в хэппи-энд, я напоследок слепок
Not blindly believing in a happy ending, I took a last impression,
В памяти запечатлел, ведь место пропадёт бесследно
Captured in memory, because the place will disappear without a trace,
Раз его некому наследовать пустеет путь
Since there's no one to inherit it, the path lies deserted,
В глазах усталых сторожил опять густеет муть
In the tired eyes of the watchmen, the fog thickens again,
Спеша принять на грудь, гранёный поднеся ко рту
Hurrying to take a swig, raising a faceted glass to their lips,
Они хмуро следят за тем, как градус понижает ртуть
They gloomily watch the mercury drop,
А за чертою их жилищ, где свет не достаёт
And beyond their dwellings, where light doesn't reach,
Среди заросших пепелищ, во тьме замёрзший водоём
Among the overgrown ashes, in the darkness, a frozen reservoir,
Блестит, будто коцит
Glitters, as if it's teasing,
И ночь темней, чем вороньё
And the night is darker than a raven,
Темней чем самый черный антрацит
Darker than the blackest anthracite,
И вот мы с ней вдвоём
And now we are alone together,
Я каждый год бываю здесь, возле чёрной глади
Every year I come here, near the black surface,
С глаз откинув капюшон, смотрю, как воду снег гладит
Throwing back my hood, I watch the snow caress the water,
Не беру с собою ничего, кроме заплечной клади
I don't take anything with me, except my backpack,
Всё, наверное, оттого, что с этой атмосферой ладим
It's probably because I get along with this atmosphere,
В пазухах ноздрей клубится пар и, вырываясь, греет
Steam swirls in my nostrils, warming as it escapes,
Прямо к кромке льда ни разу не боясь подходят звери
Animals approach the edge of the ice, never fearing,
Не моргая, смотрят в никуда, холод красит сочно
Staring blankly into nothingness, the cold paints vividly,
Удивительное существо к тебе скребется ночью
A wondrous creature scratches at you in the night,
Ты её не прогоняй, она порой бывает грубой
Don't chase her away, she can be rough sometimes,
Кому-то воет в трубах
Howling in the pipes for some,
Смотрит из чернильной темноты на жёлтый свет, брат
Looking from the inky darkness at the yellow light, brother,
Но мы с ней знакомы с самой колыбели
But we've known her since the cradle,
Потому добра к нам
Therefore, she is kind to us,
Над серыми хрущевками
Above the grey Khrushchyovka buildings,
Скрипит громада космоса
The vastness of space creaks,
Молчит планета йотунхейм
The planet Jotunheim is silent,
Внимание приковано к воде стоящей, не к tv-речёвкам
Attention is riveted to the still water, not to TV slogans,
Лист программный загниёт, в отличие от ели
The program sheet will rot, unlike the fir tree,
За разрывы облаков, звеня, уйдёт рой пуль
A swarm of bullets will disappear, ringing, beyond the gaps in the clouds,
Поклоняемся зиме, а значит, тёмен наш культ
We worship winter, which means our cult is dark,
Ты не видел этого, одутловатый как куль
You haven't seen this, bloated like a sack,
И, наверное, не повидаешь, пока жмёшь пульт
And you probably won't, while you're pressing the remote,
Ледяные бесконечные поля да зори жёлтые
Endless icy fields and yellow dawns,
Годами, не стихая, мечется в ушах вьюга
For years, without ceasing, a blizzard rages in my ears,
Удивляюсь сам порою, что я в ней такой нашёл
I'm sometimes surprised by what I find in it,
Но походу, мы с зимою не протянем друг без друга
But it seems that winter and I can't live without each other.





Авторы: спиридонов алексей альфредович, евдокимов сергей андреевич, колесников александр александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.