Смотри,
наклеены
ресницы,
Schau,
die
Wimpern
sind
aufgeklebt,
И
стёрта
краска
на
губах,
Und
die
Farbe
auf
den
Lippen
ist
verwischt,
Молчит
игрушечная
птица
Der
Spielzeugvogel
schweigt
В
нелепых
кукольных
руках.
In
den
albernen
Puppenhänden.
На
платье
из
зелёной
тюли,
Auf
dem
Kleid
aus
grünem
Tüll,
Растут
бумажные
цветы.
Wachsen
Papierblumen.
Её
одели,
её
обули,
Sie
haben
sie
angezogen,
sie
haben
ihr
Schuhe
angezogen,
Её
придумали
мы.
Wir
haben
sie
uns
ausgedacht,
mein
Lieber.
Но
я
верю,
что
набитое
ватой,
Aber
ich
glaube,
dass
das
mit
Watte
gefüllte,
Билось
кукольное
сердце
когда-то,
Puppenherz
einst
schlug,
Что
застывшие
холодные
глазки,
Dass
die
erstarrten
kalten
Augen,
Это
детства
прошедшего
сказки.
Märchen
der
vergangenen
Kindheit
sind.
Может
быть
целовали
дети
Vielleicht
haben
Kinder
geküsst
Неживые
кудряшки
эти,
Diese
unbeweglichen
Locken,
Шепчет
детство
фарфоровым
эхом:
Flüstert
die
Kindheit
mit
Porzellan-Echo:
Эта
кукла
была
человеком
Diese
Puppe
war
ein
Mensch,
mein
Schatz.
Среди
привычной
книжной
были
Inmitten
der
gewohnten
Bücherwirklichkeit
Она
застыла
на
века,
Ist
sie
für
immer
erstarrt,
Её
фарфоровую
ручку
Ihre
Porzellanhand
Сжимала
детская
рука.
Umschloss
eine
Kinderhand.
А
дом
снесут,
построят
новый,
Und
das
Haus
wird
abgerissen,
ein
neues
gebaut,
Но
как
и
прежде
детский
свет
Aber
wie
zuvor
bewahrt
das
kindliche
Licht
Хранят
игрушечные
души
Die
Spielzeugseelen,
Не
оставляйте
кукол,
нет!
Lasst
die
Puppen
nicht
zurück,
nein!
Но
я
верю,
что
набитое
ватой,
Aber
ich
glaube,
dass
das
mit
Watte
gefüllte,
Билось
кукольное
сердце
когда-то,
Puppenherz
einst
schlug,
Что
застывшие
холодные
глазки,
Dass
die
erstarrten
kalten
Augen,
Это
детства
прошедшего
сказки.
Märchen
der
vergangenen
Kindheit
sind.
Может
быть
целовали
дети
Vielleicht
haben
Kinder
geküsst
Неживые
кудряшки
эти,
Diese
unbeweglichen
Locken,
Шепчет
детство
фарфоровым
эхом:
Flüstert
die
Kindheit
mit
Porzellan-Echo:
Эта
кукла
была
человеком
Diese
Puppe
war
ein
Mensch,
mein
Liebling.
Но
я
верю,
что
набитое
ватой,
Aber
ich
glaube,
dass
das
mit
Watte
gefüllte,
Билось
кукольное
сердце
когда-то,
Puppenherz
einst
schlug,
Что
застывшие
холодные
глазки,
Dass
die
erstarrten
kalten
Augen,
Это
детства
прошедшего
сказки.
Märchen
der
vergangenen
Kindheit
sind.
Может
быть
целовали
дети
Vielleicht
haben
Kinder
geküsst
Неживые
кудряшки
эти,
Diese
unbeweglichen
Locken,
Шепчет
детство
фарфоровым
эхом:
Flüstert
die
Kindheit
mit
Porzellan-Echo:
Эта
кукла
была
человеком
Diese
Puppe
war
ein
Mensch,
mein
Lieber.
Но
я
верю,
что
набитое
ватой,
Aber
ich
glaube,
dass
das
mit
Watte
gefüllte,
Билось
кукольное
сердце
когда-то,
Puppenherz
einst
schlug,
Что
застывшие
холодные
глазки,
Dass
die
erstarrten
kalten
Augen,
Это
детства
прошедшего
сказки.
Märchen
der
vergangenen
Kindheit
sind.
Может
быть
целовали
дети
Vielleicht
haben
Kinder
geküsst
Неживые
кудряшки
эти,
Diese
unbeweglichen
Locken,
Шепчет
детство
фарфоровым
эхом:
Flüstert
die
Kindheit
mit
Porzellan-Echo:
Эта
кукла
была
человеком
Diese
Puppe
war
ein
Mensch,
mein
Schatz.
Эта
кукла
была
человеком...
Diese
Puppe
war
ein
Mensch...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: воронина виктория
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.