Прохор и Пузо - Не бойся - перевод текста песни на немецкий

Не бойся - Прохор и Пузоперевод на немецкий




Не бойся
Hab keine Angst
Я шикарный парень
Ich bin ein toller Typ
Я не такой как всё
Ich bin nicht wie alle anderen
Ярче меня звёзды
Heller als die Sterne
Сверкают в космической тьме
Funkel ich in kosmischer Dunkelheit
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Я подойду к тебе
Ich werde zu dir kommen
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Отличный парфюм французский
Exzellentes französisches Parfüm
Пусть не смущает тебя
Lass dich davon nicht verunsichern
Я шикарный парень
Ich bin ein toller Typ
Улыка моя чиста
Mein Lächeln ist rein
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Я обожаю тебя
Ich liebe dich
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Мама твоя волнуется
Deine Mutter macht sich Sorgen
Уже двенадцать часов
Es ist schon zwölf Uhr
Но я шикарный парень
Aber ich bin ein toller Typ
У тебя больше нет слов
Du bist sprachlos
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Я не наломаю дров
Ich werde keinen Mist bauen
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Как мы с тобой изящно
Wie elegant wir
Танцуем моднейший твист
Den modernsten Twist tanzen
Мои ботинки сверкают
Meine Schuhe glänzen
И Элвиса нежный свист
Und Elvis' sanftes Pfeifen
Не бойся меня, не бойся
Hab keine Angst vor mir, hab keine Angst
Я обожаю тебя
Ich liebe dich
В космической тьме
In kosmischer Dunkelheit
Я вышел к тебе
Kam ich zu dir
В космической тьме
In kosmischer Dunkelheit
Спешу я к тебе
Eile ich zu dir





Авторы: алексей мостиев (прохор), виктор буравкин (пузо)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.