Психея - Цвета индиго - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Психея - Цвета индиго




Цвета индиго
Indigo Colors
Знаешь, все это пройдет
You know, all of this will pass,
Боль и слабость, солнце растопит лёд.
Pain and weakness, the sun will melt the ice.
Знаешь, так было всегда
You know, it's always been this way,
Кровь этого мира простая вода.
The blood of this world is simple water.
Смеёшься во сне
You laugh in your sleep
И плачешь через час с момента как просыпаешься,
And cry an hour after you wake up,
Если сейчас твои глаза и сердце исполнены страстью.
If right now your eyes and heart are filled with passion.
Ты сам почувствуешь всё, ты меня понимаешь.
You will feel it all yourself, you understand me.
Свет, что ты отдаешь, ты назад получаешь.
The light that you give, you receive back.
Играй красиво и не проиграешь.
Play beautifully and you won't lose.
Кто виноват, что мы давно с тобой стали
Who's to blame that we have long since become
Внутри нежней любой ласки, снаружи твёрже чем камень.
Inside, softer than any caress, outside, harder than stone.
Такие как мы на себе испытали,
Those like us have experienced on ourselves,
Как за беспечность радости по дикой единой печали.
How for the carelessness of joys, we pay with a wild, single sorrow.
Нет, не прячьте ваши красивые лица.
No, don't hide your beautiful faces.
Живи, растворись.
Live, dissolve.
Это мгновение не повторится.
This moment will not be repeated.
Я верю, всё это пройдёт
I believe, all of this will pass
И радости смех сменит печали гнёт.
And the laughter of joy will replace the oppression of sorrow.
Я верю, так будет всегда,
I believe, it will always be this way,
Что вместе вечного нет, сказать однажды да.
That together with the eternal there is nothing, to say yes one day.
Смеёшься весь день и плачешь,
You laugh all day and cry,
Как только глаза закрываются.
As soon as your eyes close.
И если сейчас твой позвоночник
And if right now your spine
Ледяным костром покрывается.
Is covered with an icy fire.
Сам почувствуешь все.
You will feel everything yourself.
Ты всё это знаешь.
You know all of this.
Свет, что ты отдаешь, ты назад получаешь.
The light that you give, you receive back.
Гори так ярко, как пожелаешь.
Burn as brightly as you wish.
Кто виноват, что мы давно с тобой стали
Who's to blame that we have long since become
Внутри нежней любой ласки, снаружи твёрже чем камень.
Inside, softer than any caress, outside, harder than stone.
Такие как мы на себе испытали,
Those like us have experienced on ourselves,
Как за беспечность радости по дикой единой печали.
How for the carelessness of joys, we pay with a wild, single sorrow.
Не надо оглядываться, если хочешь увидеть меня снова.
Don't look back if you want to see me again.
Только под полной луной показывает своё истинное лицо этот город.
Only under a full moon does this city show its true face.
Достаточно лечь на землю и вытерпеть жуткий холод,
It's enough to lie on the ground and endure the terrible cold,
И смотреть на звёзды так, будто ты будешь вечно молод.
And look at the stars as if you will be forever young.
Так проникает вечность с прозрачно голубыми глазами,
This is how eternity penetrates with transparent blue eyes,
Так начинается бесконечность, разве тебе ещё не сказали.
This is how infinity begins, haven't they told you yet.
Потому что у них нет времени и никогда его не было,
Because they have no time and never did,
Поэтому никогда не поздно вернуть себе это небо.
Therefore it is never too late to reclaim this sky.
Кто виноват, что мы давно с тобой стали
Who's to blame that we have long since become
Внутри нежней любой ласки, снаружи твёрже чем камень.
Inside, softer than any caress, outside, harder than stone.
Такие как мы на себе испытали,
Those like us have experienced on ourselves,
Как за беспечность радости по дикой единой печали,
How for the carelessness of joys, we pay with a wild, single sorrow,
Возможно, мы сможем спастись,
Perhaps we can be saved,
Если будем чуть ближе друг другу.
If we are a little closer to each other.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.