Еще
одна
чужая
песня
Another
strange
song,
О
том
как
тяжело.
About
how
hard
it
is.
Что
я
не
смогу,
что
я
не
дождусь,
That
I
can't
do
it,
that
I
won't
get
to
wait,
Когда
воздух
впитает
тепло.
When
the
air
will
absorb
the
warmth.
Изрежут
холода
The
colds
will
cut
И
эта
зима
не
уйдет
никогда
-
And
this
winter
will
never
leave,
Убьет
и
заберёт
мой
труп
с
собой...
Will
kill
and
take
my
corpse
with
it...
От
шестимесячной
голодной
зимы
From
a
six-month
hungry
winter
Мы
все
сойдём
с
ума
просыпаясь
под
вечер.
We
will
all
go
crazy
waking
up
in
the
evening.
Ищу
тебя
и
прячусь
в
снах,
I
look
for
you
and
hide
in
dreams,
Но
не
становится
легче...
But
it
doesn't
get
any
easier...
Все
чаще,
кажется,
It
seems
more
and
more
often
Что
эта
зима
не
уйдет
никогда.
That
this
winter
will
never
end.
Пока
мы
ждем
её
- никто
из
нас
не
умрёт...
As
long
as
we
wait
for
it,
none
of
us
will
die...
В
кафельных
льдах
метро,
In
the
tiled
ice
of
the
metro
Пока
мы
ждем
её,
никто
из
нас
не
умрёт.
As
long
as
we
wait
for
it,
none
of
us
will
die.
На
выжженных
перекрестках,
At
the
scorched
crossroads,
Пока
мы
ждем
её,
никто
из
нас
не
умрёт.
As
long
as
we
wait
for
it,
none
of
us
will
die.
В
ожерелье
ночных
костров,
In
a
necklace
of
bonfires
at
night,
Никто
не
умрёт,
если
не
сдадут
нервы.
No
one
will
die
if
the
nerves
can
last.
В
капкане
ненужных
слов,
In
a
trap
of
unnecessary
words,
Никто
не
умрёт,
хотя
любой
бы
мог
первым.
No
one
will
die,
although
anyone
could
be
the
first.
В
этой
февральской
скорлупе,
In
this
February
shell,
Мы
снова
вместе
все
и
каждый
сам
по
себе.
We
are
again
all
together
and
each
one
on
his
own.
Кто
бы
мог
знать,
что
за
каждую
зиму
Who
would
have
thought
that
for
every
winter
Мы
взрослеем
вдвойне?
We
age
twice
as
much?
Пока
мы
ждем
её
- никто
из
нас
не
умрёт
As
long
as
we
wait
for
it,
none
of
us
will
die.
Мгновенно
застывает
в
часах
зимнее
время.
Winter
time
freezes
in
the
clocks
instantly.
Всех
тех
кого
сейчас
с
нами
нет
- мы
вместе!
All
those
who
are
not
here
with
us
now
are
together!
Я
не
успел
сказать
что
каждый
вдох
как
в
первый
раз
-
I
didn't
have
time
to
say
that
every
breath
is
like
the
first
time,
...Весной...
...In
spring...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Шлюха
дата релиза
01-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.