Птицу ЕМЪ - Он - Чужой, Он – Плохой - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Птицу ЕМЪ - Он - Чужой, Он – Плохой




Он - Чужой, Он – Плохой
He’s a Stranger, He’s a Bad Guy
Пожалеть не могу так хотела сама
I can't feel sorry you wanted it this way
Чтоб сразу и больно
Immediately and painfully
Он чужой, он чужой, он плохой!
He’s a stranger, he’s a stranger, he’s a bad guy!
Ничего не говори
Don’t say anything!
Этот твой товарищ с работы неприятный тип
This work buddy of yours he’s an unpleasant type
Даже в выходные ищет повод, чтобы к нам зайти
Even on weekends, he’s looking for a reason to drop by
Да, мне подозрительны твои друзья мужского пола
Yes, I’m suspicious of all your male friends
Хотя уверен, у вас не было ничё такого
Even though I’m sure nothing ever happened between you
Но он в такой одежде ходит, так играет мускулом
But he wears such clothes, the way he flexes his muscles
И говорит слегка с акцентом, типа под нерусского
And he talks with a slight accent, like some non-Russian
Поведение типичное для ловеласа
Typical lothario behavior
Он не видит в тебе друга, он видит только мясо
He doesn’t see you as a friend, he only sees meat
Я наводил справки в его прошлом не всё чисто
I did some digging his past isn’t all that clean
Он сидел бы, может, до сих пор, если б не амнистия
He’d still be in jail, maybe, if not for the amnesty
За нападение на человека пьяным
For assault and battery while intoxicated
На месте жертвы мог быть кто угодно, к примеру, я
Anyone could’ve been the victim, me for example
Ты говоришь, что как мужчину украшают шрамы
You say scars adorn a man
Так и прошлое на зоне добавляет ему шарма
And that his prison past makes him more charming
А ты уверена, что там его в очко не драли?
But are you sure he didn’t get butt-fucked in there?
Типа мыло уронил, ну помнишь, мы в кино видали?
You know, like he dropped the soap, like we saw in the movies?
Он увлекается стихами и прозой?
He’s into poetry and prose?
Я считаю это всё пустым тщеславием и позой!
I consider it all empty vanity and posing!
Предрекаю его виршам вечно гнить в помойной яме
I predict his verses will forever rot in the garbage pit
Развелось творцов, ебать, хоть вырезай фамилиями
There are so many “artists” around, fuck, it’s overwhelming
По-твоему, классно, что он качается? (ага)
You think it’s cool that he works out? (yeah, right)
В интернете посмотри, чем это кончается
Look up online what it leads to
И вообще, когда мужик торчит от собственного тела
And in general, when a dude shows off his own body
Ты обиды не держи, но это нихуя не тема
No offense, but this is not the point
Да, он твой приятель, но давай по чесноку
Yes, he’s your buddy, but let’s be honest
Мне он неприятен, как вампиры чесноку
He’s unpleasant to me like garlic is to vampires
И для меня он неприятель, будто на войне
And to me, he’s an enemy, like in a war
Может, он тебе приятель, но никак не мне
He may be your buddy, but he’s certainly not mine
И, может быть, тебе приятно с ним общаться
And maybe you enjoy talking to him
Но с этого момента ты можешь попрощаться
But from this moment on you can say goodbye
Со всеми положительными качествами этого Василия
To all the positive qualities of this Vasily
И тут уж я уж приложу все усилия
And I will put all my effort into it
В твоей конторе он бессменный лидер по продажам
At your office, he’s the permanent sales leader
Он чёто мутит, обходя тебя: "Давай замажем?"
He’s scheming something, bypassing you: "Let’s cover it up?"
Подними документацию за тот квартал
Pull up the documentation for that quarter
И увидишь, где, когда, чего и как он нахватал
And you’ll see where, when, what and how he grabbed
А помнишь, как он хвастался кислотными трипами?
And remember how he bragged about his acid trips?
Его башка типа мешка с рекламой и клипами
His head’s like a bag full of commercials and music videos
Где подсознание коричневой струёй течёт
Where the subconscious flows in a brown stream
Я не слышал более вульгарных психодел отчетов
I’ve never heard more vulgar psychedelic trip reports
Он отлично ладит с детьми это плюс?
He’s great with kids that’s a plus?
В наше время страшное я даже слышать о таком боюсь
In this scary day and age, I’m even afraid to hear about this
Он играет в догонялки, он их щекочет
He plays tag, he tickles them
Подтыкает одеялки, больше он ничё не хочет?
Tucks them in, is that all he wants?
Когда у нас таки появится любимое чадо
When we finally have our beloved child
Я тебя предупреждаю, честно нахуй надо
I'm warning you, honestly fuck that
Нам такого любящего дядюшку для друга семьи
We don’t need such a loving uncle as a family friend
Спокойно проживём без грязной похотливой свиньи
We can live peacefully without the dirty, lustful pig
Чё, не убедил? Ну ещё чего там?
What, I didn’t convince you? What else is there?
А, занятия парашютным спортом
Oh, right, skydiving
Парашют символизирует матку, стропы пуповину
The parachute symbolizes the womb, the lines are the umbilical cord
То есть он родился будто бы наполовину
Meaning he was born only half-way
Что говорит о нежелании взрослеть
Which indicates unwillingness to grow up
И расставаться с мамой, хули тут ещё смотреть?
And leave his mother, what else is there to see?
Внутри он смертельно напуган, зол и растерян
Inside, he’s scared to death, angry and lost
Он потенциально опасен и должен быть пристрелен
He’s potentially dangerous and should be shot
Да, он твой приятель, но давай по чесноку
Yes, he’s your buddy, but let’s be honest
Мне он неприятен, как вампиры чесноку
He’s unpleasant to me like garlic is to vampires
И для меня он неприятель, будто на войне
And to me, he’s an enemy, like in a war
Может, он тебе приятель, но никак не мне
He may be your buddy, but he’s certainly not mine
И, может быть, тебе приятно с ним общаться
And maybe you enjoy talking to him
Но с этого момента ты можешь попрощаться
But from this moment on you can say goodbye
Со всеми положительными качествами этого Василия
To all the positive qualities of this Vasily
И тут уж я уж приложу все усилия
And I will put all my effort into it
Да, он твой приятель, но давай по чесноку
Yes, he’s your buddy, but let’s be honest
Мне он неприятен, как вампиры чесноку
He’s unpleasant to me like garlic is to vampires
И для меня он неприятель, будто на войне
And to me, he’s an enemy, like in a war
Может, он тебе приятель, но никак не мне
He may be your buddy, but he’s certainly not mine
И, может быть, тебе приятно с ним общаться
And maybe you enjoy talking to him
Но с этого момента ты можешь попрощаться
But from this moment on you can say goodbye
Со всеми положительными качествами этого Василия
To all the positive qualities of this Vasily
И тут уж я уж приложу все усилия
And I will put all my effort into it
Он чужой, он чужой, он плохой
He’s a stranger, he’s a stranger, he’s a bad guy
Он чужой, он чужой, он плохой
He’s a stranger, he’s a stranger, he’s a bad guy
Ничего не говори!
Don’t say anything!
Ничего не говори
Don’t say anything
Он чужой, он чужой, он плохой
He’s a stranger, he’s a stranger, he’s a bad guy
Он чужой, он чужой, он плохой
He’s a stranger, he’s a stranger, he’s a bad guy
Ничего не говори!
Don’t say anything!
Ничего не говори
Don’t say anything





Авторы: александр ситников, николай бабак


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.