Славка Милохин в Пионерлагере
Slawka Milochin im Pionierlager
Блядь,
русский
рэпер
— это
пиздец,
конечно
Verdammt,
russischer
Rapper
– das
ist
echt
scheiße,
natürlich
Я
не
хотел
бы,
вот,
удостоиться
славы
русского
рэпера
Ich
möchte
wirklich
nicht
den
Ruhm
eines
russischen
Rappers
erlangen
Екатеринбургского
рэпера
— пиздато
Der
eines
Rappers
aus
Jekaterinburg
– das
wäre
geil
было
бы
было
бы
(хуй
ты
его
удостоишься)
wäre
es,
wäre
es
(Scheiß
drauf,
den
kriegst
du
eh
nicht)
Блядь,
пошел
нахуй
Verdammt,
verpiss
dich
Здравствуй,
дорогая
мама,
здравствуй,
дядя
Лёня!
Hallo,
liebe
Mama,
hallo,
Onkel
Ljonja!
Пишу
вам,
потому
что
чаша
переполнилась
сегодня
Ich
schreibe
euch,
weil
heute
das
Fass
übergelaufen
ist
Обещал
я
в
письмах
делиться
лишь
хорошим
Ich
habe
versprochen,
in
den
Briefen
nur
Gutes
zu
berichten
Но
недели,
мама,
не
прошло
- а
я
уже
залошенный
Aber
Mama,
keine
Woche
ist
vergangen
– und
ich
bin
schon
der
Gemobbte
Ай,
дядя
Лёня,
не
брани
меня,
я
знаю
- виноват
Ach,
Onkel
Ljonja,
schimpf
nicht
mit
mir,
ich
weiß
– ich
bin
schuld
Сам
просился
в
лагерь
чтоб
резвиться
там
с
ребятами
Ich
wollte
selbst
ins
Lager,
um
dort
mit
den
Jungs
Spaß
zu
haben
Но
каждый
божий
день
вместо
самоволки
на
реку
Aber
jeden
verdammten
Tag,
anstatt
heimlich
zum
Fluss
abzuhauen
Терплю
подколы
пацанов
постарше.
Мама,
они
нарики
Ertrage
ich
die
Sticheleien
der
älteren
Jungs.
Mama,
das
sind
Junkies
Как
нанюхаются
клея,
тычут
в
мою
сторону
Wenn
sie
Klebstoff
geschnüffelt
haben,
zeigen
sie
auf
mich
Веселятся,
балагурят,
называют
порванным
Sie
amüsieren
sich,
machen
Witze,
nennen
mich
'den
Zerrissenen'
Это
из-за
той
заплатки
на
спортивках
сзади,
помнишь
Das
ist
wegen
des
Flickens
hinten
auf
der
Sporthose,
erinnerst
du
dich
Ты
еще
сказала,
мама
- лето
в
лагере
доходишь
Du
hast
noch
gesagt,
Mama
– den
Sommer
im
Lager
hält
die
noch
durch
Дядя
Лёня
обещал
футбол
и
развивающие
игры
Onkel
Ljonja
hat
Fußball
und
Entwicklungsspiele
versprochen
Но
не
от
усталости
страдают
мои
икры
Aber
meine
Waden
leiden
nicht
unter
Müdigkeit
Линчевали
всем
отрядом
по
ногам
крапивою
Die
ganze
Gruppe
hat
mich
mit
Brennnesseln
auf
die
Beine
geschlagen
За
то,
что
в
тихий
час
не
выпил
с
ними
пива
я
Weil
ich
in
der
Mittagsruhe
kein
Bier
mit
ihnen
getrunken
habe
Дядя
Лёня
дал
колоду
карт,
чтоб
стал
душой
компании
Onkel
Ljonja
gab
mir
ein
Kartenspiel,
damit
ich
der
Mittelpunkt
der
Gesellschaft
werde
Но
все
фокусы
и
трюки
здесь
остались
без
внимания
Aber
alle
Tricks
und
Kunststücke
blieben
hier
unbeachtet
Звездами
отряда
стали,
как
назло,
мои
враги
Zu
Stars
der
Gruppe
wurden
ausgerechnet
meine
Feinde
У
них
на
картах
молодые
женщины
- они
нагие
Auf
ihren
Karten
sind
junge
Frauen
– sie
sind
nackt
Помнишь,
мама,
папа
научил
аккордам
на
гитаре
Erinnerst
du
dich,
Mama,
Papa
hat
mir
Akkorde
auf
der
Gitarre
beigebracht
Говорил,
что
знать
их
должен
любой
нормальный
парень
Er
sagte,
jeder
normale
Junge
sollte
sie
kennen
Но
ребята
нетерпимы
оказались
к
Чайфу
и
Кину
Aber
die
Jungs
erwiesen
sich
als
intolerant
gegenüber
Chaif
und
Kino
Мою
шестиструнку
ночью
кто-то
выкинул
Meine
Sechssaitige
hat
nachts
jemand
rausgeworfen
Вы
говорили
мне,
что
мажут
зубной
пастой
Ihr
habt
mir
erzählt,
dass
sie
einen
mit
Zahnpasta
einschmieren
Вы
говорили
мне,
что
это
безопасно
Ihr
habt
mir
erzählt,
dass
das
harmlos
ist
Но
позавчера
проснулся,
закричав
от
нестерпимой
рези
Aber
vorgestern
bin
ich
aufgewacht
und
schrie
vor
unerträglichem
Brennen
До
сих
пор,
когда
иду
покакать,
беленькое
лезет
Bis
jetzt,
wenn
ich
kacken
gehe,
kommt
was
Weißes
raus
А
сегодня
я
проснулся
- в
компоте
вся
кровать
Und
heute
bin
ich
aufgewacht
– das
ganze
Bett
voller
Kompott
Меня
назвали
ссыкуном
и
стали
бойкотировать
Sie
nannten
mich
'Pisser'
und
fingen
an,
mich
zu
boykottieren
Говорил,
что
я
с
двух
лет
не
писаюся
по
ночам
Ich
habe
gesagt,
dass
ich
seit
meinem
zweiten
Lebensjahr
nachts
nicht
mehr
ins
Bett
mache
Но
попробуй
гадам
доказать,
что
это
не
моча
Aber
versuch
mal,
den
Mistkerlen
zu
beweisen,
dass
das
kein
Urin
ist
Посылают,
хохоча,
да
суют
понюхать
простынь
Sie
schicken
mich
weg,
lachen
und
halten
mir
das
Laken
zum
Riechen
hin
И
вожатый
Женя
насмехается,
а
он
же
взрослый
Und
der
Betreuer
Schenja
lacht
mich
auch
aus,
obwohl
er
doch
erwachsen
ist
Ведь
еще
два
дня
назад
учил
меня
оригами
Dabei
hat
er
mir
noch
vor
zwei
Tagen
Origami
beigebracht
А
смеется
так,
как
будто
мы
всегда
были
врагами
Und
lacht
so,
als
wären
wir
schon
immer
Feinde
gewesen
Знаю,
дядя
Лёня,
ты
с
трудом
достал
путевку
в
лагерь
Ich
weiß,
Onkel
Ljonja,
du
hast
den
Platz
im
Lager
nur
mit
Mühe
bekommen
Извини
за
слёзы,
что
размыли
буквы
на
бумаге
Entschuldige
die
Tränen,
die
die
Buchstaben
auf
dem
Papier
verwischt
haben
Только
при
таких
условиях
не
дотяну
до
августа
Nur
unter
diesen
Bedingungen
halte
ich
es
nicht
bis
August
aus
Забери
ты,
забери
меня
пожалуйста
(пожалуйста,
пожалуйста)
Hol
du
mich,
hol
mich
hier
raus,
bitte
(bitte,
bitte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр ситников, николай бабак
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.