Пурген - Алазавр - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Пурген - Алазавр




Алазавр
Alazavr
Алазавр, пробираясь сквозь тропический лес
Alazavr, making his way through the tropical forest
Он ищет динозавра, и он его съест
He's looking for a dinosaur, and he's gonna eat it
Он - примитивный механизм, первый терминатор
He's a primitive mechanism, the first terminator
Холодная рептилия, бешеный предатор
A cold-blooded reptile, a rabid predator
Наблюдая закаты и падение комет
Watching the sunsets and the falling comets
Вспоминает ощущенья своих хищных побед
Recalling the feelings of his predatory victories
Росу на рассвете, как жемчужную ртуть
Dew at dawn, like pearl mercury
Искры вулкана, освещающие путь
Volcanic sparks, illuminating the way
Но часто ему снится очень странный сон
But often he has a very strange dream
Хорошая машина и стриженый газон
A good car and a mowed lawn
Икеевский офис, компьютер молчит
An IKEA office, the computer is silent
Сквозь прорези жалюзей - солнца лучи
Through the slots of the blinds - the sun's rays
Ночь, тень, лунный свет
Night, shadow, moonlight
Никого в округе нет
No one around
Алазавр, затаившись
Alazavr, lurking
Выжидает жертву хищно
Predatory waiting for prey
В голове его программы
Programs in his head
Примитивнейшие планы
The most primitive plans
Рефлекторные движенья
Reflexive movements
Всех задач осуществленье
The implementation of all tasks
Но часто ему снится
But often he has a dream
Очень странный сон
A very strange dream
На джипе - Кинг-конг
King Kong in a jeep
Он въезжает во двор
He drives into the yard
Из-под сиденья достаёт арматуру
He pulls rebar from under the seat
Со злобной гримасой ломает культуру
With a malicious grin, he breaks culture
Челюсти - как экскаватора ковш
Jaws - like an excavator's bucket
Срывается с места, как бешеный porshe
Tears off from the spot like a mad porshe
Настигает добычу, рвёт на куски
Overtakes the prey, tears it to pieces
Потом низко ревет и воет от тоски
Then roars and howls with longing
Почему среди нас есть такие же как раз
Why are there such people among us
Перепрыгнувшие тысячелетия
Who have skipped millennia
Первобытнейшие дети?!
Primitive children?!





Авторы: гвоздев руслан анатольевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.